Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Gebied
Gewest
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Landstreek
Minister van het Brusselse Gewest
Ministerie van het Brusselse Gewest
Ministerie van het Waalse Gewest
Regio
Vlaams Gewest
Vlaanderen

Vertaling van "gewest te kennen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

valeur attribuable à la participation


Brussels Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Région bruxelloise | Région de Bruxelles-Capitale | RBC [Abbr.]


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale


Ministerie van het Brusselse Gewest

Ministère de la Région bruxelloise


Ministerie van het Waalse Gewest

Ministère de la Région wallonne


Minister van het Brusselse Gewest

Ministre de la Région bruxelloise




Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze PA 1.50 wordt echter aangevuld, om de behoefte van VIVAQUA om de perspectieven of projecten inzake stedenbouwkundige ontwikkeling of herstructurering van de gemeenten en het Gewest te kennen om deze uitbreiding te kunnen plannen;

Cette AP 1.50 est toutefois complétée pour préciser le besoin qu'à VIVAQUA de connaitre les perspectives et projets de développement ou redéploiement urbanistique de la part des communes et de la Région pour planifier cette extension;


De meerwaardebelasting op vastgoed is daar één van. Gezien de meerwaardebelasting in sommige gevallen kan betrekking hebben op de "eigen" woning is het evenwel relevant de opbrengst hiervan per Gewest te kennen. 1. Wat was de opbrengst van deze belasting in artikel 90, 8° en 10° WIB voor de aanslagjaren 2013 en 2014?

L'impôt sur les plus-values portant dans certains cas sur l'habitation "propre", il est dès lors pertinent de connaître le produit de cet impôt par Région. 1. Pour les exercices d'imposition 2013 et 2014, quel a été produit de l'impôt défini à l'article 90, 8° et 10° CIR ?


De Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Gewest toe te kennen onder de vorm van een borgsom in de zin van de artikelen 2011 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, waarvan de voorwaarden en modaliteiten contractueel worden bepaald, om de betaling door de " SOFICO " van alle door laatstgenoemde verschuldigde bedragen, aan de dienstverlener te betalen, te waarborgen overeenkomstig de PPP-overeenkomst met betrekking tot de voorzieningen inzake openbare verlichting van het structurerend netwerk van het Gewest.

§ 2. Le Gouvernement est autorisé à octroyer la garantie de la Région sous la forme d'un cautionnement au sens des articles 2011 et suivants du Code civil, dont les conditions et modalités sont définies contractuellement, en vue de garantir le paiement par la SOFICO de toutes les sommes dues par cette dernière au prestataire en exécution du contrat PPP relatif à l'éclairage public du réseau structurant de la Région.


Art. 113. § 1. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de aanvullende waarborg van het Waalse Gewest tot 31 december 2018 toe te kennen voor de gehele of gedeeltelijke terugbetaling in hoofdsom, rente en bijkomende kosten, van leningen voor buitengewone tegemoetkoming, die als zodanig aangerekend zijn en die door gemeenten en provincies bij Belfius Bank worden aangegaan.

Art. 113. § 1. Le Gouvernement wallon est autorisé à accorder, jusqu'au 31 décembre 2018, la garantie supplétive de la Région wallonne au remboursement total ou partiel, en principal, intérêts et accessoires, d'emprunts d'aide extraordinaire et comptabilisés comme tels, souscrits auprès de Belfius Banque par des communes et des provinces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Gewest toe te kennen onder de vorm van een borgsom in de zin van de artikelen 2011 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, waarvan de voorwaarden en modaliteiten contractueel worden bepaald, om de betaling door de « SOFICO » van alle door laatstgenoemde verschuldigde bedragen, aan de dienstverlener te betalen, te waarborgen overeenkomstig de PPP-overeenkomst met betrekking tot de voorzieningen inzake openbare verlichting van het structurerend netwerk van het Waalse Gewest.

Le Gouvernement est autorisé à octroyer la garantie de la Région sous la forme d'un cautionnement au sens des articles 2011 et suivants du Code civil, dont les conditions et modalités sont définies contractuellement, en vue de garantir le paiement par la SOFICO de toutes les sommes dues par cette dernière au prestataire en exécution du contrat PPP relatif à l'éclairage public du réseau structurant de la Région.


Art. 6. Machtiging wordt verleend om provisies toe te kennen aan advocaten, experten en gerechtsdeurwaarders die voor rekening van het Gewest optreden.

Art. 6. Des provisions peuvent être allouées aux avocats, aux experts et aux huissiers de justice agissant pour compte de la Région.


Art. 15. De leidende ambtenaren zijn bevoegd om de disponibiliteit van rechtswege wegens ziekte van de personeelsleden vast te stellen en het hun toe te kennen wachtgeld vast te leggen, overeenkomstig artikel 163 van het besluit van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 15. Les fonctionnaires dirigeants sont compétents pour constater la disponibilité de plein droit pour maladie des agents et fixer le traitement d'attente à leur octroyer conformément à l'article 163 de l'arrêté du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale.


10 DECEMBER 2015. - Besluit 2015/1499 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de opleiding voor bepaalde beroepen in de permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, GELET op het decreet van 5 maart 2009 van de Franse Gemeenschapscommissie houdende instemming met het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ; GELET op het ...[+++]

10 DECEMBRE 2015. - Arrêté 2015/1499 du Collège de la Commission communautaire française fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Collège de la Commission communautaire française, VU le décret du 05 mars 2009 de la Commission communautaire française portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française ; VU le décret du 24 ...[+++]


1. a) Ik wil, per Gewest, het aantal vastgoedtransacties kennen die jaarlijks onderworpen worden aan registratierechten, niet alleen voor de woning, maar ook voor de eerste eigendom van de koper. b) Beschikt u ook over meer accurate cijfers met betrekking tot de gemiddelde verkoopwaarde van de verkochte goederen en het gemiddelde bedrag van de registratierechten? c) Verschillen die gegevens afhankelijk van het toegepaste tarief (vol of verlaagd tarief) significant?

1. a) J'aurais souhaité connaitre, par Région, le nombre de transactions immobilières faisant l'objet de droits d'enregistrement, chaque année, lorsque le bien concerne une habitation, mais également lorsque celle-ci constitue la première propriété de l'acquéreur. b) Auriez-vous également des chiffres plus précis sur la valeur vénale moyenne des biens vendus et le montant moyen des droits d'enregistrement? c) Peut-on observer des variations significatives de ces données, selon le taux appliqué (taux plein ou taux réduit)?


Ik heb echter uit welingelichte bron vernomen dat uw kabinetschef onlangs op een vergadering van de commissie Leefmilieu van het Vlaams Gewest te kennen heeft gegeven dat het akkoord over de windnormen op de volgende manier moet worden geïnterpreteerd: er geldt een windnorm van 5 knopen op alle banen, wat betekent dat het banengebruik kan worden aangepast vanaf vanaf 5 knopen en dat het moet worden aangepast voor de windkracht 7 knopen heeft bereikt.

Or, il me revient de source bien informée que votre directeur de cabinet aurait récemment déclaré lors d'une réunion de la commission environnementale de la Région flamande concernant l'aéroport de Bruxelles-National que cet accord sur les normes de vent devait se comprendre de la manière suivante: 5 noeuds sur toutes les pistes, ce qui signifie qu'on peut changer de piste à partir de 5 noeuds et on doit avoir changé de piste au plus tard à 7 noeuds.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest te kennen' ->

Date index: 2024-04-25
w