Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezegd heb namelijk " (Nederlands → Frans) :

Over het verslag van collega Sterckx wil ik nog eens herhalen wat ik in eerste lezing gezegd heb, namelijk dat we erin geslaagd zijn om over de partijgrenzen heen tot een consensus te komen over de belangrijkste kwesties met betrekking tot passagiersrechten.

À propos du rapport Sterckx, je voudrais réitérer ce que j’ai déclaré en première lecture, à savoir que nous avons réussi à obtenir un consensus parmi les différents groupes politiques sur les questions essentielles concernant les droits des passagers.


Over het verslag van collega Sterckx wil ik nog eens herhalen wat ik in eerste lezing gezegd heb, namelijk dat we erin geslaagd zijn om over de partijgrenzen heen tot een consensus te komen over de belangrijkste kwesties met betrekking tot passagiersrechten.

À propos du rapport Sterckx, je voudrais réitérer ce que j’ai déclaré en première lecture, à savoir que nous avons réussi à obtenir un consensus parmi les différents groupes politiques sur les questions essentielles concernant les droits des passagers.


Het punt is echter dat we een betere manier moeten vinden om deze plaag te bestrijden en op dit moment kan ik wat dit betreft alleen maar herhalen wat ik zojuist gezegd heb, namelijk dat ervoor gekozen is de organisatie waarnaar u verwijst, de Hezbollah-beweging, vooralsnog niet op de lijst te zetten.

Encore faut-il savoir comment mieux lutter contre ce fléau et, jusqu’à présent, je ne peux que confirmer ce que je viens de dire, c’est que l’approche qui a été retenue à ce stade, c’est de ne pas, pour le moment, inscrire l’organisation à laquelle vous avez fait référence, c’est-à-dire le Hezbollah, sur la liste.


Ik hecht eraan hier te herhalen wat ik al menigmaal in dit Parlement gezegd heb, namelijk dat ik van plan ben een positieve medeplichtigheid tot stand te brengen tussen de Commissie en het Europees Parlement.

Je tiens à répéter ici ce que j’ai déjà dit à maintes reprises dans ce Parlement: je compte développer une complicité positive entre la Commission et le Parlement européen.


Ten tweede kan ik over het vraagstuk van de comitologie slechts herhalen wat ik al gezegd heb, namelijk dat in elke wettekst waarin de Commissie de bevoegdheid verleend wordt om de betreffende tekst door middel van comitologie te wijzigen, in de basistekst zelf aangegeven moet zijn welk procedure gevolgd wordt.

Deuxièmement, pour ce qui est de la comitologie, je ne puis que répéter ce que j'ai dit, à savoir que pour tout texte juridique de base autorisant la Commission à amender ce texte par la comitologie, ce texte doit lui-même spécifier la procédure à suivre.


Hij zal echter ook niet kunnen ontkennen dat ook ik daar genuanceerd ben geweest. Ik heb namelijk gezegd dat de mechanismen die opgenomen zijn in paragraaf 2, met name de verwijzing naar het Strafhof, en het mechanisme in paragraaf 3, de verwijzing naar een andere staat, goed zijn.

En effet, j'ai dit que je trouvais valables les mécanismes évoqués au paragraphe 2, à savoir le renvoi vers la Cour pénale, et au paragraphe 3, à savoir le renvoi vers un autre État.


Ik kom nu tot amendement nr. 140. Ik heb zonet al gezegd dat wij niet begrijpen waarom de regering de datum van 1 oktober 1980, namelijk de datum van de inwerkingtreding van de wet van 8 augustus 1980, gekozen heeft. Waarom niet 24 december 1970, de datum van de eerste grondwetsherziening die bevoegdheden toekent aan nieuwe entiteiten, namelijk de cultuurgemeenschappen en de gewesten?

J'en viens à l'amendement n° 140. Si nous devions adhérer à la logique du gouvernement, nous ne comprenons pas - je viens de le dire - qu'il ait choisi la date du 1 octobre 1980, date d'entrée en vigueur de la loi du 8 août 1980, et non celle du 24 décembre 1970, date de la première révision constitutionnelle, qui répartit les compétences vers de nouvelles entités : les communautés culturelles et les régions.


Ik herinner aan wat ik de toenmalige staatssecretaris heb gezegd, namelijk dat de kinderen die in 127bis opgesloten waren op het ogenblik dat wij het centrum bezochten, 's anderendaags met hun ouders naar een open centrum werden overgebracht.

Je vous rappelle toutefois, ainsi que j'ai eu l'occasion de le dire à l'époque à la secrétaire d'État, que le lendemain de notre visite au 127bis, où des mineurs étaient enfermés, ceux-ci ont été transférés avec leurs parents dans un centre ouvert.


Ik herhaal toch nog eens wat ik in de commissie heb gezegd, namelijk dat de begroting van de gemeenschappen en de gewesten dubbel zo groot zal zijn als de federale begroting, exclusief sociale zekerheid.

Je répète ce que j'ai dit en commission : le budget des communautés et régions sera deux fois plus important que le budget fédéral, à l'exclusion de la sécurité sociale.


Ik wil herhalen in de plenaire vergadering wat ik in de commissie heb gezegd, namelijk dat ik de parlementsleden, die enige tijd geleden het initiatief hebben genomen om deze voorstellen in te dienen, wil bedanken en feliciteren.

Tout d'abord, je tiens à réitérer devant l'assemblée plénière les propos que j'ai tenus en commission pour remercier et féliciter les parlementaires qui ont pris l'initiative, voici quelques années, de déposer des propositions qui ont finalement abouti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezegd heb namelijk' ->

Date index: 2024-11-22
w