Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien het ernstigste probleem waarmee » (Néerlandais → Français) :

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Griekse crisis is objectief gezien het ernstigste probleem waarmee Europa momenteel is geconfronteerd, en deze crisis is ongetwijfeld het gevolg van een onvoldoende strikt beheer van de overheidsuitgaven.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la crise grecque est clairement le plus grave problème auquel l’Europe est confrontée, et elle est due sans aucun doute à un manque de rigueur dans la gestion des dépenses publiques.


erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het feit dat de middelen niet on ...[+++]

reconnaît que, souvent, le problème n'est pas un manque de financement, mais plutôt la façon dont les fonds sont utilisés ainsi que la nature des autres ressources employées; observe que les recommandations de la Cour des comptes européenne concernant les fonds de l'Union n'ont pas été pleinement mises en œuvre; réclame des évaluations régulières sur la façon dont les fonds octroyés par les gouvernements nationaux via l'Union européenne et les Nations unies sont dépensés; estime qu'il est fondamental d'utiliser les fonds efficaceme ...[+++]


Anderzijds moet dit probleem niet worden overdreven gezien de geleidelijkheid waarmee de pensioenleeftijd wordt opgetrokken.

D'autre part, il ne faut pas exagérer ce problème, vu la progressivité du relèvement de l'âge de la retraite.


Anderzijds moet dit probleem niet worden overdreven gezien de geleidelijkheid waarmee de pensioenleeftijd wordt opgetrokken.

D'autre part, il ne faut pas exagérer ce problème, vu la progressivité du relèvement de l'âge de la retraite.


Immigratie is onlosmakelijk verbonden met ontwikkeling en gezien het demografische probleem waarmee de EU tegenwoordig te maken heeft, maakt legale immigratie nu deel uit van de oplossing van veel van de problemen van Europa, in plaats van dat het een extra probleem vormt.

L’immigration doit impérativement aller de pair avec le développement et, face à l’actuel problème démographique de l’UE, l’immigration légale est dorénavant une solution partielle aux nombreux problèmes de l’Europe, et pas seulement un problème de plus.


(n) dat de bestrijding van terrorisme niet alleen als een prioriteit van de Unie en een essentieel onderdeel van haar externe optreden binnen de Europese veiligheidsstrategie moet worden beschouwd, maar dat met name het terrorisme van radicale groeperingen die beweren de islam te verdedigen, vooral in combinatie met het dreigement om massavernietigingswapens te verspreiden, moet worden gezien als het voornaamste probleem waarmee Europese bu ...[+++]

n) envisager la lutte contre le terrorisme non seulement comme une priorité de l'Union et un élément clé de son action extérieure, dans la ligne de la Stratégie européenne de sécurité, mais aussi considérer le terrorisme, particulièrement le terrorisme pratiqué par des groupes radicaux se réclamant de l'Islam – s'il est lié à la menace d'une prolifération des armes de destruction massive – comme le principal problème des citoyens européens et comme une menace contre la démocratie, l'État de droit, la Charte des droits fondamentaux de ...[+++]


Gezien het dringende en groeiende probleem waarmee we worden geconfronteerd concentreert deze mededeling zich op de voornaamste terreinen waarop onmiddellijke actie vereist is.

Compte tenu de l’urgence du problème posé, la présente communication est axée sur les principaux domaines requérant une attention immédiate.


Gezien het dringende en groeiende probleem waarmee we worden geconfronteerd concentreert deze mededeling zich op de voornaamste terreinen waarop onmiddellijke actie vereist is.

Compte tenu de l’urgence du problème posé, la présente communication est axée sur les principaux domaines requérant une attention immédiate.


- (FR ) Mijnheer de Voorzitter, gezien de verontrustende ontwikkeling van het sekstoerisme en meer in het algemeen de seksuele uitbuiting van kinderen in Europa en de rest van de wereld, heeft mevrouw Klamt helemaal gelijk om in haar verslag maatregelen voor te stellen waarmee dit grote probleem waarmee wij worden geconfronteerd kan worden aangepakt.

- Monsieur le Président, face au développement inquiétant du tourisme sexuel, et plus généralement de l’exploitation sexuelle des enfants en Europe et dans le monde, Mme Klamt a tout à fait raison, dans son rapport, de proposer des mesures à la hauteur du grave problème auquel nous sommes confrontés.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, gezien de verontrustende ontwikkeling van het sekstoerisme en meer in het algemeen de seksuele uitbuiting van kinderen in Europa en de rest van de wereld, heeft mevrouw Klamt helemaal gelijk om in haar verslag maatregelen voor te stellen waarmee dit grote probleem waarmee wij worden geconfronteerd kan worden aangepakt.

- Monsieur le Président, face au développement inquiétant du tourisme sexuel, et plus généralement de l’exploitation sexuelle des enfants en Europe et dans le monde, Mme Klamt a tout à fait raison, dans son rapport, de proposer des mesures à la hauteur du grave problème auquel nous sommes confrontés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het ernstigste probleem waarmee' ->

Date index: 2023-11-02
w