Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezondheidsmanagers met dezelfde uitdagingen geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Het doel van dit document is de problemen waarmee de gezondheidswerkers in de EU te maken zullen krijgen beter zichtbaar te maken, een duidelijker beeld te creëren van de mate waarin plaatselijke en/of nationale gezondheidsmanagers met dezelfde uitdagingen geconfronteerd worden, en een betere basis te bieden voor overleg over de vraag wat er op EU-niveau gedaan kan worden om deze problemen effectief aan te pakken, en op een manier die geen nadelige gevolgen heeft voor de gezondheidsstelsels buiten de EU.

Le présent livre vert vise à mettre davantage en évidence les difficultés auxquelles le personnel de santé de l'UE doit faire face, à donner une image plus claire de la mesure dans laquelle les responsables de la santé au niveau local et/ou national sont confrontés à des défis identiques et à fournir une meilleure base pour envisager quelles mesures pourraient être prises au niveau communautaire afin d'apporter à ces problèmes une réponse efficace et dépourvue d'effets négatifs sur les systèmes de santé des pays tiers.


4. Spoorwegondernemingen voor goederenvervoer zoals DB Cargo, SNCF Fret, SBB Cargo enz (ontstaan uit historische spoorwegoperatoren) worden met dezelfde uitdagingen geconfronteerd.

4. Les entreprises de fret ferroviaires telles que DB Cargo, SNCF Fret, SBB Cargo, etc (issues des opérateurs ferroviaires historiques) connaissent toutes les mêmes défis.


Men is het erover eens dat de stelsels met dezelfde uitdagingen worden geconfronteerd (bijvoorbeeld met betrekking tot de vergrijzing van de bevolking, de aanhoudende armoede en sociale uitsluiting en de dreigende groeiende ongelijkheden, de veranderende structuren in de samenleving, de gezinnen en de arbeidsmarkt en de uitdaging om bij te dragen tot groei en werkgelegenheid) en dat ze gezien deze uitdagingen moeten worden hervormd en gemoderniseerd.

Tous s'accordent à reconnaître que les régimes sont confrontés à des défis communs (par exemple, en ce qui concerne le vieillissement de la population, la persistance de la pauvreté et de l'exclusion sociale et la menace d'inégalités croissantes, les changements enregistrés dans la structure de la société, des familles et du monde du travail, la contribution à la croissance et à la création d'emplois) et qu'ils doivent être réformés et modernisés face à ces défis.


Dit betekent dat in de betrekkingen met wereldpartners die met dezelfde uitdagingen energie- en milieugebied worden geconfronteerd – zoals de VS, Canada, China, Japan en India –, meer de nadruk moet worden gelegd op onderwerpen zoals klimaatverandering, energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen, onderzoek en ontwikkeling van nieuwe technologieën, wereldwijde toegang tot de markt en investeringstrends , met betere resultate ...[+++]

Cela implique que, dans les relations avec les partenaires confrontés à des défis énergétiques et environnementaux comparables, comme les États-Unis, le Canada, la Chine, le Japon et l’Inde, l’accent doit être mis davantage sur des questions telles que le changement climatique, l’efficacité énergétique et les sources renouvelables, la recherche et le développement de nouvelles technologies, les tendances en matière d’accès au marché mondial et d’investissements à l’échelle mondiale , avec de meilleurs résultats dans des enceintes multilatérales telles que les Nations unies, l’AIE et le G8.


E. overwegende dat de VV/HV op 19 januari 2015 tevens het volgende heeft verklaard: "Europa en de Arabische wereld worden tevens met dezelfde uitdagingen geconfronteerd.

D. considérant que la VP/HR a également déclaré le 19 janvier 2015 que: "L'Europe et le monde arabe sont aussi confrontés à des défis communs.


6. wijst erop dat vanwege hun gemeenschappelijke territoriale kenmerken, gebieden aan weerszijden van de grens dikwijls met dezelfde industriële uitdagingen geconfronteerd worden; verzoekt de Commissie, de lidstaten en de lokale en regionale autoriteiten strategieën voor grensoverschrijdende industriële omschakeling uit te werken met het oog op grensoverschrijdende clusters en gemeenschappelijke opleidings- en werkgelegenheidstrategieën die passen bij de bevolkingscentra aan weerszijden van de grens;

6. souligne que les zones frontalières sont souvent confrontées à des défis industriels de même nature, en raison de leurs caractéristiques territoriales communes; invite la Commission, les États membres et les autorités locales et régionales à élaborer des stratégies de reconversion industrielle transfrontalière, des clusters transfrontaliers et des stratégies communes en matière de formation et d'emploi à l'échelle de bassins de vie transfrontaliers;


De CCS worden met dezelfde moeilijkheden en uitdagingen geconfronteerd, zoals de versnippering van de markt, globalisering en digitalisering, een tekort aan informatie en het ontbreken van private investeringen.

Les secteurs de la culture et de la création doivent faire face à des enjeux et à des problèmes communs, à savoir un marché fragmenté, la mondialisation, le passage au numérique et le manque de données ou d'investissements privés.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, we worden op het gebied van migratie nog steeds met dezelfde uitdagingen geconfronteerd.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, les défis en matière de migration demeurent les mêmes, à l’instar de notre engagement à les relever.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, we worden op het gebied van migratie nog steeds met dezelfde uitdagingen geconfronteerd.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, les défis en matière de migration demeurent les mêmes, à l’instar de notre engagement à les relever.


Aangezien alle lidstaten met dezelfde uitdagingen worden geconfronteerd, kunnen ze van elkaars ervaringen leren.

Puisqu'ils sont tous confrontés à des défis similaires, les États membres pourraient apprendre de leur expérience respective.


w