Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geëist en wat duizenden oekraïense burgers » (Néerlandais → Français) :

In de overeenkomst worden strikte procedureletermijnen ingevoerd, worden voorkeurtarieven voor visa vastgelegd, waaronder een volledige vrijstelling van leges voor bepaalde “categorieën personen”(?) enin een aantal gevallen wordt voorzien in een vereenvoudigde procedure. Toch is dit minder dan wat was geëist en wat duizenden Oekraïense burgers nodig hebben.

Malgré l'introduction de délais rigoureux en matière de procédure, la fixation de droits préférentiels pour les demandes de visa, y compris une exonération totale de droits de visa pour certaines «catégories de personnes» (?), et l'introduction d'une procédure simplifiée dans un certain nombre de cas, on est loin de ce qui a été demandé et de ce dont ont besoin des milliers de citoyens ukrainiens.


Dit nationale bestand streeft volgende doelstellingen na: a) de uitwisseling van informatiegegevens tussen administraties vergemakkelijken; b) de automatische bijwerking van de bestanden van de openbare sector mogelijk maken wat de algemene gegevens over de burgers betreft, voor zover de wet, het decreet of de ordonnantie het toelaten; c) het beheer van de gemeentelijke registers rationaliseren en vereenvoudigen, onverminderd de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het houden van de registers van burgerlijke stand; d) de administratieve formaliteiten die van burgers door de publieke overheden ...[+++]

Ce fichier national poursuit les objectifs suivants: a) faciliter l'échange d'informations entre les administrations; b) permettre la mise à jour automatique des fichiers du secteur public en ce qui concerne les informations générales sur les citoyens, dans la mesure où la loi, le décret ou l'ordonnance l'autorise; c) rationaliser et simplifier la gestion des registres communaux sans préjudice des dispositions du Code civil relatives à la tenue des registres de l'état civil; d) simplifier les formalités administratives exigées des citoyens, par les autorités publiques; e) participer à la prévention et à la lutte contre la fraude à l' ...[+++]


8. spreekt zijn veroordeling uit over het voortdurende geweld en het dagelijkse verlies aan mensenlevens in Oost-Oekraïne, de vernieling van huizen en eigendommen en de vlucht van vele duizenden burgers uit de conflictgebieden naar veiliger oorden, is ingenomen met de goede wil die de Oekraïense zijde heeft getoond door eenzijdig een staakt-het-vuren af te kondigen en betreurt het dat de rebellen en huurlingen hebben geweigerd dat voorbeeld te volgen; is diep bezorgd over de veiligheid van de ...[+++]

8. condamne le climat de violence qui continue de régner dans l'est de l'Ukraine, ainsi que les pertes de vies humaines qui y ont lieu chaque jour, la destruction de biens et d'habitations et la fuite de plusieurs milliers de civils vers des zones moins dangereuses; salue la bonne volonté manifestée par la partie ukrainienne en adoptant un cessez-le-feu unilatéral et déplore que cet exemple n'ait pas été suivi par les rebelles et les mercenaires; se déclare vivement préoccupé par la sécurité des simples citoyens qui restent piégés dans les zones de Donetsk et de Lougansk; déplore les pertes en vies humaines et le fait que des enfants com ...[+++]


Het conflict heeft al duizenden slachtoffers geëist, en gewone burgers, onder wie vrouwen en kinderen, lijden er al bijna drie weken onder.

Ce conflit a déjà fait des milliers de victimes, dont des civils, femmes et enfants, qui souffrent depuis près de trois semaines.


Deze gang van zaken is ontoelaatbaar. Los daarvan echter moeten we dit initiatief natuurlijk ten gronde afwijzen, zoals honderden organisaties en duizenden burgers in Europa terecht hebben geëist.

Cependant, c’est bien sur le fond qu’il faut rejeter cette initiative, comme l’ont réclamé à juste titre des centaines d’organisations et des milliers de citoyens européens.


Deze gang van zaken is ontoelaatbaar. Los daarvan echter moeten we dit initiatief natuurlijk ten gronde afwijzen, zoals honderden organisaties en duizenden burgers in Europa terecht hebben geëist.

Cependant, c’est bien sur le fond qu’il faut rejeter cette initiative, comme l’ont réclamé à juste titre des centaines d’organisations et des milliers de citoyens européens.


De Ministerraad wijst erop dat artikel 173 van de Grondwet enkel een wet vereist om de gevallen vast te stellen waarin van de burgers een retributie kan worden geëist, wat het mogelijk maakt het vaststellen van het bedrag en de modaliteiten voor de inning van de retributies, in de gevallen waarin de wet voorziet, aan de Koning te delegeren.

Le Conseil des ministres souligne que l'article 173 de la Constitution ne requiert une loi que pour déterminer les cas dans lesquels une rétribution peut être exigée des citoyens, ce qui permet de déléguer au Roi la détermination du montant et des modalités de perception des rétributions, dans les cas que la loi a prévus.


Het vergemakkelijkt de uitwisseling van informatiegegevens tussen administraties, het maakt de automatische bijwerkingen van de bestanden van de openbare sector wat betreft de algemene gegevens over de burgers mogelijk, voor zover de wet, het decreet of de ordonnantie het toelaten, het rationaliseert het gemeentelijk beheer over de bevolkingsregisters en het vergemakkelijkt ten slotte sommige administratieve formaliteiten die geëist worden van de burgers.

Il facilite l'échange d'informations entre administrations, il permet la mise à jour automatique des fichiers du secteur public en ce qui concerne les informations générales sur les citoyens dans la mesure où la loi, le décret ou l'ordonnance l'autorise, il rationalise la gestion communale des registres de population et enfin il simplifie certaines formalités administratives exigées des citoyens.


Is ons land tussenbeide gekomen om de oorlogvoerende partijen te vragen dat internationale waarnemers worden toegelaten om na te gaan wat de duizenden burgers die gevangen zitten, nodig hebben en erop toe te zien dat de internationale organisaties en de ngo's ongehinderd voedsel en andere levensmiddelen kunnen uitdelen?

Est-elle intervenue pour demander aux belligérants de permettre aux observateurs internationaux d'évaluer les besoins des milliers de personnes prises au piège et de veiller à ce que la nourriture et les autres ressources soient distribuées, sans entrave, par les organisations internationales et les ONG ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geëist en wat duizenden oekraïense burgers' ->

Date index: 2023-03-26
w