V
oor een officier kunnen die twee criteria slechts worden beoordeeld door een officier die de grondige kennis
van de taal van het geëvalueerde personeelslid bezit, overeenkomstig de artikelen 2 of 7 van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger en, voor een onderofficier, door een officier dan wel een onderofficier die de werkelijke kennis
van de taal van het geëvalueerde personeelslid bezit, overeenkomstig artikel 8 van d
...[+++]e wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger.
Dans le chef d'un officier, ces deux critères ne peuvent être évalués que par un officier qui, conformément aux articles 2 ou 7 de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, possède la connaissance approfondie de la langue qui est celle du membre du personnel évalué, et dans le chef d'un sous-officier par un officier, sinon par un sous-officier qui, conformément à l'article 8 de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, possède la connaissance effective de la langue qui est celle du membre du personnel évalué.