Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUPOL Kinshasa
Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie
GPE
Geïntegreerde politie
Geïntegreerde politie-eenheid
WGP
Wet op de geïntegreerde politie

Vertaling van "geïntegreerde politie voorbehouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wet op de geïntegreerde politie | Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst | Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | WGP [Abbr.]

Loi organisant un service de police intégré | Loi organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | Loi sur la police intégrée | Loi sur la structure policière intégrée à deux niveaux | LPI [Abbr.]


Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie

Fonds des pensions de la police intégrée


Sociaal secretariaat van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus

Secrétariat social de la police intégrée, structurée à deux niveaux




geïntegreerde politie-eenheid | GPE [Abbr.]

unité intégrée de police


EUPOL Kinshasa | politiemissie van de Europese Unie in Kinshasa (DRC) met betrekking tot de geïntegreerde politie-eenheid

mission de police de l'Union européenne à Kinshasa (RDC) en ce qui concerne l'unité de police intégrée | EUPOL Kinshasa [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wegens een recente aanpassing van het wetgevend kader van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten worden bepaalde functies binnen de geïntegreerde politie voorbehouden aan personeelsleden die, nadat zij bij mobiliteit in plaats werden gesteld en voor zover zij geen brevethouder zijn, hiertoe een specifieke functionele opleiding hebben genoten.

En raison d’une adaptation récente du cadre légal du statut des membres du personnel des services de police, certaines fonctions au sein de la police intégrée ont été réservées aux membres du personnel qui, après avoir été mis en place par la mobilité et qui ne sont pas détenteurs d’un brevet, ont suivi une formation fonctionnelle spécifique à cette fin.


Wat de capaciteit van de federale politie (gerechtelijke pijler) betreft, voorziet artikel 106 van de wet op de geïntegreerde politie dat elk jaar het minimale deel moet bepaald worden dat voorbehouden wordt niet alleen aan de federale politie in zijn geheel, maar ook meer in het bijzonder aan zijn gerechtelijke pijler.

En ce qui concerne la capacité de la police fédérale (pilier judiciaire), l'article 106 de la loi sur la police intégrée prévoit que chaque année doit être fixée la part minimale dévolue non seulement à la police fédérale dans son ensemble, mais aussi, de façon plus spécifique, à son pilier judiciaire.


Dit leidt tot de wat paradoxale vaststelling dat voor wat werd voorzien in de wet op het federaal parket, en in de wet van 7 december 1998 die een geïntegreerde politie invoert op twee niveaus, zowel op het niveau van de parketten als op dat van de gerechtelijke arrondissementsdiensten een zeker percentage moet worden voorbehouden voor de actie van het federaal parket, terwijl men zich precies in een beleidskader bevindt van lange termijn en er voor dit soort beleid duidelijke middelen moeten ...[+++]

Ceci amène à la constatation quelque peu paradoxale que pour ce qui a été prévu dans la loi sur le parquet fédéral, et dans la loi du 7 décembre 1998 créant une police intégrée à deux niveaux, il faudra, tant au niveau des parquets qu'à celui des services judiciaires d'arrondissement, préserver une capacité en pourcentage au profit de l'action du parquet fédéral, alors que l'on se situe précisément dans un cadre de politique à long terme et que, pour ce genre de politique, les moyens devraient être bien établis et non sujets à appréciation momentanée.


Door die kwalificatie wordt de mogelijkheid om meer algemene onderzoeken te voeren, zoals thematische toezichtsonderzoeken, voorbehouden voor het Comité P als enig extern controleorgaan, terwijl artikel 147, eerste lid, van de wet op de geïntegreerde politie juist preciseert dat « de leden van de Algemene Inspectie over een algemeen en permanent inspectierecht beschikken ».

Ainsi, sur la base de cette qualification, la possibilité de pouvoir entreprendre des enquêtes plus générales, telles que des enquêtes de contrôle thématiques, serait réservée au Comité P comme seul organe de contrôle externe, tandis que la loi sur la police intégrée précise dans son premier alinéa de l'article 147 que « les membres de l'Inspection générale disposent d'un droit d'inspection général et permanent ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door die kwalificatie wordt de mogelijkheid om meer algemene onderzoeken te voeren, zoals thematische toezichtsonderzoeken, voorbehouden voor het Comité P als enig extern controleorgaan, terwijl artikel 147, eerste lid, van de wet op de geïntegreerde politie juist preciseert dat « de leden van de Algemene Inspectie over een algemeen en permanent inspectierecht beschikken ».

Ainsi, sur la base de cette qualification, la possibilité de pouvoir entreprendre des enquêtes plus générales, telles que des enquêtes de contrôle thématiques, serait réservée au Comité P comme seul organe de contrôle externe, tandis que la loi sur la police intégrée précise dans son premier alinéa de l'article 147 que « les membres de l'Inspection générale disposent d'un droit d'inspection général et permanent ».


Hoewel het aan de wetgever staat te bepalen onder welke voorwaarden hij een baremische loopbaan wil organiseren voor de personeelsleden van de geïntegreerde politie, zet de Ministerraad niet uiteen, en ziet het Hof niet in, wat in het bijzonder het verschil in behandeling kan verantwoorden dat door het bekrachtigde artikel XII. VII. 11 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 in het leven wordt geroepen tussen de houders van een brevet van officier van de gemeentepolitie of van een brevet van hoofdonderofficier van de rijkswacht en de houders van een brevet 2D van de gerechtelijke politie ...[+++]

Bien qu'il appartienne au législateur de déterminer dans quelles conditions il entend organiser une carrière barémique pour les membres du personnel de la police intégrée, le Conseil des ministres n'expose pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui justifie en particulier la différence établie par l'article XII. VII. 11 confirmé de l'arrêté royal du 30 mars 2001, entre les détenteurs d'un brevet d'officier de la police communale ou d'un brevet de sous-officier supérieur de la gendarmerie et les détenteurs d'un brevet 2D de la police judiciaire, alors que les autres dispositions de l'arrêté royal mettent ces catégories sur pied d'égalité lorsqu ...[+++]


Hoewel het aan de wetgever staat te bepalen onder welke voorwaarden hij een baremische loopbaan wil organiseren voor de personeelsleden van de geïntegreerde politie, zet de Ministerraad niet uiteen, en ziet het Hof niet in, wat in het bijzonder het verschil in behandeling kan verantwoorden dat door het bekrachtigde artikel XII. VII. 11 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 in het leven wordt geroepen tussen de houders van een brevet van officier van de gemeentepolitie of van een brevet van hoofdonderofficier van de rijkswacht en de houders van een brevet 2D van de gerechtelijke politie ...[+++]

Bien qu'il appartienne au législateur de déterminer dans quelles conditions il entend organiser une carrière barémique pour les membres du personnel de la police intégrée, le Conseil des Ministres n'expose pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui justifie en particulier la différence établie par l'article XII. VII. 11 confirmé de l'arrêté royal du 30 mars 2001, entre les détenteurs d'un brevet d'officier de la police communale ou d'un brevet de sous-officier supérieur de la gendarmerie et les détenteurs d'un brevet 2D de la police judiciaire, alors que les autres dispositions de l'arrêté royal mettent ces catégories sur pied d'égalité lorsqu ...[+++]


Hoewel het aan de wetgever staat te bepalen onder welke voorwaarden hij een baremische loopbaan wil organiseren voor de personeelsleden van de geïntegreerde politie, zet de Ministerraad niet uiteen, en ziet het Hof niet in, wat in het bijzonder het verschil in behandeling kan verantwoorden dat door het bekrachtigde artikel XII. VII. 11 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 in het leven wordt geroepen tussen de houders van een brevet van officier van de gemeentepolitie of van een brevet van hoofdonderofficier van de rijkswacht en de houders van een brevet 2D van de gerechtelijke politie ...[+++]

Bien qu'il appartienne au législateur de déterminer dans quelles conditions il entend organiser une carrière barémique pour les membres du personnel de la police intégrée, le Conseil des ministres n'expose pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui justifie en particulier la différence établie par l'article XII. VII. 11 confirmé de l'arrêté royal du 30 mars 2001, entre les détenteurs d'un brevet d'officier de la police communale ou d'un brevet de sous-officier supérieur de la gendarmerie et les détenteurs d'un brevet 2D de la police judiciaire, alors que les autres dispositions de l'arrêté royal mettent ces catégories sur pied d'égalité lorsqu ...[+++]


Om een evenwicht tussen de drie politiediensten - verenigd in de geïntegreerde politie - te verzekeren, heeft het statuut voorzien dat bepaalde personeelsleden bekleed werden met de hogere graad en de functies uitoefenen die normaal voorbehouden zijn aan die graad.

En vue d'assurer l'équilibre entre les trois services de police réunis au sein de la police intégrée, le statut a prévu que certains membres du personnel étaient revêtus du grade supérieur et exerçaient les fonctions normalement attachées à ce grade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geïntegreerde politie voorbehouden' ->

Date index: 2022-12-08
w