Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gewezen ambtenaar
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
In het buitenland gewezen vonnis
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Vreemd vonnis
Weduwe van een gewezen ambtenaar

Vertaling van "gisteren op gewezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère






regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux


weduwe van een gewezen ambtenaar

veuve d'un ancien fonctionnaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
`Het is met grote vreugde en enorme opluchting dat de Belgische Senaat de bevrijding verneemt van vijftien gijzelaars onder wie mevrouw Ingrid Betancourt, gewezen senator en kandidaat voor de presidentsverkiezingen in Colombia, gisteren door het Colombiaanse leger, na zes en een half jaar gevangenschap.

« C'est avec une très grande joie et un immense soulagement que le Sénat de Belgique apprend la libération, hier, par l'armée colombienne de quinze otages, dont Mme Ingrid Betancourt, ancienne sénatrice et candidate à l'élection présidentielle en Colombie et ce, après six ans et demi d'emprisonnement.


– (SK) Vertegenwoordigers van de Armeense regering hebben mij er gisteren op gewezen dat in het voorliggende verslag over de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus in het gedeelte dat gaat over het conflict in Nagorno-Karabach formuleringen voorkomen die niet in overeenstemming zijn met het officiële standpunt van de EU, zoals dat is vastgelegd in de verklaring die is aangenomen door de ministers van Buitenlandse Zaken van alle OVSE-lidstaten en de verklaring van de ministerraad van de OVSE die is afgelegd in Athene op 2 december 2009.

– (SK) Des représentants du gouvernement arménien m’ont averti hier du fait que le rapport sur la nécessité d’une stratégie de l’UE en faveur du Caucase du Sud, au paragraphe traitant du conflit dans le Haut-Karabakh, inclut des formulations non conformes à la position officielle de l’UE telle qu’elle est exposée dans les dispositions des déclarations adoptées par les ministres des Affaires étrangères de tous les États de l’OSCE, et les dispositions de la déclaration diffusée par les ministres de l’OSCE à Athènes le 2 décembre 2009.


– (NL) Ik heb gisteren al gewezen op de onaantastbare positie die kandidaat-lidstaat Turkije bekleedt en dit verslag bevestigt alleen maar deze bijzondere status.

– (NL) Hier, j’ai déjà insisté sur la position inattaquable qu’occupe la Turquie en tant que pays candidat à l’adhésion et ce rapport ne fait que confirmer le statut spécial dont jouit ce pays.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, gisteren heeft mijn collega, de heer Barrot, vicevoorzitter van de Commissie, erop gewezen dat de voorstellen tot doel hebben het evaluatiemechanisme in de gehele Unie in te stellen en effectiever te maken, terwijl het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten behouden blijft.

− Monsieur le Président, hier, mon collègue, le vice-président de la Commission, M. Barrot, a souligné que les propositions visent à communautariser le mécanisme d’évaluation et à le rendre plus efficace, tout en maintenant la confiance mutuelle entre les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb er echter gisteren al op gewezen dat een aantal lidstaten een geconsolideerde versie van het Verdrag heeft gepubliceerd.

Cependant, comme je l'ai annoncé hier, certains États membres ont publié une version consolidée de ce traité.


In een verklaring die de Commissie gisteren heeft afgelegd betreurde zij het vonnis ten zeerste zoals dat gisteren door de rechtbank voor staatsveiligheid in Ankara is gewezen en waarin de veroordeling van mevrouw Zana tot het uitzitten van haar volledige gevangenisstraf tot juni 2005 wordt bevestigd.

La Commission a sérieusement déploré hier, dans une déclaration, le verdict prononcé, le même jour, par la Cour de sûreté de l’État d’Ankara et qui confirme la condamnation de Mme Zana à accomplir l’entièreté de sa peine de prison, jusqu’en juin 2005.


Ik heb er gisteren in de commissie op gewezen, collega Broers heeft het daarnet herhaald en zelfs de minister-president, het gezicht van de CD&V, heeft enkele weken geleden nog aangedrongen op het voor herziening vatbaar verklaren van artikel 195 van de Grondwet.

Hier en commission, j'ai montré le visage du CD&V, M. Broers vient de le répéter et même le ministre-président ; voici quelques semaines, ce parti a encore insisté pour que l'article 195 soit ouvert à la révision.


De rapporteur heeft daarop uitdrukkelijk gewezen. Het ontwerp dat de commissie pas gisteren heeft goedgekeurd en dat nu naar de Kamer moet, komt er namelijk op neer dat drie recente wetten worden gewijzigd, met name die van 19 juli 2012, van 15 juli 2013 en van 7 januari 2014. Bestaande wetgeving is dus op enkele maanden tijd voorwerp geworden van nieuwe wijzigingen en aanpassingen.

Le projet approuvé hier en commission et qui sera transmis à la Chambre modifie trois lois récentes, celles du 19 juillet 2012, du 15 juillet 2013 et du 7 janvier 2014.


Gisteren heeft de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, er in een toespraak te Brussel op gewezen dat hij op 30 januari hoopt de nodige ruimte te vinden om van gedachten te wisselen over belangrijke thema's als groei en werkgelegenheid.

Hier, à l'occasion d'un discours prononcé à Bruxelles, le président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, a indiqué qu'il espérait bien pouvoir trouver le 30 janvier l'espace nécessaire pour discuter de ces questions importantes de croissance et d'emploi.


Wat de grond betreft, wil ik een parallel maken tussen de rente van 1 880 frank per jaar, toegekend aan gemobiliseerden tijdens de Tweede Wereldoorlog, en de toelage die gisteren door de Vlaamse Raad werd goedgekeurd ten gunste van gewezen collaborateurs.

Sur le fond, je voudrais mettre en parallèle la rente octroyée aux personnes mobilisées durant la seconde guerre mondiale et qui s'élève à 1 880 francs par an, et l'indemnité votée hier par le Vlaamse Raad, en faveur des anciens collaborateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren op gewezen' ->

Date index: 2021-07-23
w