Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes en waarden
Bedrijfswaarden handhaven
Besef van de waarden van het platteland
Bij-verstek variabelen
Default-waarden
Gemengde waarden
Godsdienstig
Godsdienstige groep
Godsdienstige instantie
Godsdienstige minderheid
Kunsthistorische waarden
Opvattingen en waarden
Religieuze minderheid
Respect voor de waarden van het platteland
Standaardwaarden
Standpunten en waarden
Systeemgekozen waarden
Vaste waarden
Waarden bij verstek
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven
Zienswijzen en waarden

Traduction de «godsdienstige waarden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

attitudes et valeurs | comportement et valeurs


bij-verstek variabelen | default-waarden | standaardwaarden | systeemgekozen waarden | vaste waarden | waarden bij verstek

paramètres implicites


godsdienstige groep [ godsdienstige minderheid | religieuze minderheid ]

groupe religieux [ minorité religieuse ]


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

appliquer les valeurs d'une entreprise


besef van de waarden van het platteland | respect voor de waarden van het platteland

ruralisme








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die 12 % waren het echter niet eens over de godsdienstige waarden.

Et, parmi ces 12 %, on constatait encore des nuances quant à l'adhésion à ces valeurs religieuses.


Die 12 % waren het echter niet eens over de godsdienstige waarden.

Et, parmi ces 12 %, on constatait encore des nuances quant à l'adhésion à ces valeurs religieuses.


A. overwegende dat Europa een enorme rijkdom aan culturele, sociale, taalkundige en godsdienstige diversiteit vertegenwoordigt; overwegende dat in dit verband de gedeelde waarden die onze samenlevingen bijeenhouden, zoals vrijheid, sociale rechtvaardigheid, gelijkheid en non-discriminatie, democratie, mensenrechten, rechtsstatelijkheid, verdraagzaamheid en solidariteit, van cruciaal belang zijn voor de toekomst van Europa;

A. considérant que l'Europe présente une immense richesse en termes de diversité culturelle, sociale, linguistique et religieuse; que, dans ce contexte, les valeurs partagées qui sont le ciment de nos sociétés, telles que la liberté, la justice sociale, l'égalité et la non-discrimination, la démocratie, les droits de l'homme, l'état de droit, la tolérance et la solidarité, sont essentielles pour l'avenir de l'Europe;


De Staten die partij zijn, komen overeen dat het onderwijs aan het kind dient te zijn gericht op : a) de zo volledig mogelijke ontplooiing van de persoonlijkheid, talenten en geestelijke en lichamelijke vermogens van het kind; b) het bijbrengen van eerbied voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en voor de in het Handvest van de Verenigde Naties vastgelegde beginselen; c) het bijbrengen van eerbied voor de ouders van het kind, voor zijn of haar eigen culturele identiteit, taal en waarden, voor de nationale waarden van het land waar het kind woont, het land waar het is geboren, en voor andere beschavingen dan de zijne ...[+++]

Les Etats parties conviennent que l'éducation de l'enfant doit viser à : a) Favoriser l'épanouissement de la personnalité de l'enfant et le développement de ses dons et de ses aptitudes mentales et physiques, dans toute la mesure de leurs potentialités; b) Inculquer à l'enfant le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et des principes consacrés dans la Charte des Nations Unies; c) Inculquer à l'enfant le respect de ses parents, de son identité, de sa langue et de ses valeurs culturelles, ainsi que le respect des valeurs nationales du pays dans lequel il vit, du pays duquel il peut être originaire et des civilisations différentes de la sienne; d) Préparer l'enfant à assumer les responsabilités de la vie dans une soci ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ziekenhuizen komen steeds meer patiënten terecht die geen van de landstalen spreken of andere godsdienstige en culturele waarden of voorschriften in acht nemen.

Le milieu hospitalier accueille de plus en plus de patients ne parlant pas une des langues nationales ou ayant d'autres valeurs ou prescrits culturels et cultuels.


Bovendien laat deze omschrijving toe om te verduidelijken dat het ouders niet toegelaten is zich in de autonomie van het kind te mengen, onder voorwendsel dat ze het met de levensstijl van hun meerderjarig kind, niet eens zijn : de onaangepastheid aan morele, sociale, godsdienstige, politieke of andere waarden levert geen kwalificatie als zorgenkind op.

Cette définition permet en outre de préciser que les parents ne peuvent pas s'immiscer dans l'autonomie de l'enfant, sous prétexte que le style de vie de leur enfant majeur ne leur convient pas: l'inadaptation aux valeurs morales, sociales, religieuses, politiques ou autres ne peut faire naître la qualification de fragilité.


Bovendien laat deze omschrijving toe om te verduidelijken dat het ouders niet toegelaten is zich in de autonomie van het kind te mengen, onder voorwendsel dat ze het met de levensstijl van hun meerderjarig kind, niet eens zijn : de onaangepastheid aan morele, sociale, godsdienstige, politieke of andere waarden levert geen kwalificatie als zorgenkind op.

Cette définition permet en outre de préciser que les parents ne peuvent pas s'immiscer dans l'autonomie de l'enfant, sous prétexte que le style de vie de leur enfant majeur ne leur convient pas: l'inadaptation aux valeurs morales, sociales, religieuses, politiques ou autres ne peut faire naître la qualification de fragilité.


2. doet een beroep op allen die het recht op vrijheid van meningsuiting bezitten om de fundamentele waarden van de EU te ondersteunen- democratie, pluralisme, en verdraagzaamheid - en deze vrijheid niet te misbruiken door tot godsdiensthaat aan te zetten of xenofobe en racistische uitlatingen te verspreiden die gericht zijn op het uitsluiten van personen, ongeacht hun herkomst of godsdienstige overtuigingen;

2. appelle tous ceux qui jouissent de la liberté d'expression à s'engager à soutenir les valeurs fondamentales de l'Union européenne - démocratie, pluralisme et tolérance - et à ne pas abuser de cette liberté en incitant à la haine religieuse, au racisme et à la xénophobie en vue de l'exclusion de personnes, quelles qu'elles soient, sur la base de leur origine ou de leurs convictions religieuses;


De verzoekende partij toont niet aan - en het Hof ziet niet - op welk punt de decreetgever aan de verplichting van neutraliteit, zoals die in B.11.1 is omschreven, is voorbijgegaan, evenmin op welk punt zij door de decreetgever enigerwijs wordt verhinderd haar eigen op een confessionele levensbeschouwing steunend onderwijsproject te realiseren, noch op welk punt door de decreetgever waarden worden opgedrongen die het aanbieden van een onderwijsproject dat mede het uitdragen van een bepaalde godsdienstige overtuiging beoogt, in de weg ...[+++]

La partie requérante ne démontre pas - et la Cour n'aperçoit pas - en quoi le législateur décrétal aurait enfreint l'obligation de neutralité, telle que celle-ci est définie au B.11.1, ni en quoi elle serait empêchée de quelque manière par le législateur décrétal de réaliser son propre projet éducatif fondé sur une philosophie confessionnelle ou comment le législateur décrétal imposerait des valeurs qui empêcheraient de proposer un projet éducatif incluant la propagation d'une conviction religieuse déterminée.


In een brief aan zijn Italiaanse collega Frattini heeft minister Michel herinnerd aan de weigering van België om de verwijzing naar de godsdienstige waarden in de aanhef te laten opnemen en aan de wens van de regering om artikel I-51 te schrappen.

Dans une lettre adressée à son collègue italien, M. Frattini, le ministre Michel a rappelé d'une part le refus de la Belgique de voir figurer dans le préambule la référence aux valeurs religieuses et d'autre part le souhait du gouvernement de supprimer l'article I-51.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'godsdienstige waarden' ->

Date index: 2024-10-15
w