Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed begrepen heb vanmiddag » (Néerlandais → Français) :

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik heb aandachtig naar de heer Verhofstadt, de voorzitter van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, geluisterd en zou hem willen vragen of ik goed begrepen heb dat zijn motto als volgt zou kunnen worden samengevat: Griekenland is overal, Griekenland is geen lidstaat van de Europese Unie maar in werkelijkheid een soort van geestesverschijning en dus alomtegenwoordig.

– (CS) Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement M. Verhofstadt, le président du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, et je voudrais lui demander si j’ai raison de penser que sa devise pourrait être «la Grèce est partout», puisque la Grèce n’est pas juste un État membre de l’Union européenne, mais plutôt un état d’esprit, et qu’elle est donc partout.


(FR) In elk geval wil ik tegen het hele Parlement zeggen dat heel veel van de kritiek die ik hier vandaag gehoord heb – hoewel de meerderheid de door de Commissie voorgestelde algemene aanpak heeft gesteund – gericht was op, als ik het goed begrepen heb, bepaalde regeringen of bepaalde lidstaten.

En tout cas, ce que j’aimerais dire à tout le Parlement, c’est que beaucoup de critiques que j’ai écoutées aujourd’hui ici – même si la plupart ont soutenu la ligne générale proposée par la Commission - sont adressées, si je comprends bien, à certains gouvernements ou à certains États membres.


Tot slot wil ik nog iets zeggen over de discriminatie: als ik het goed begrepen heb – en ik weet wel zeker dat ik het goed begrepen heb – kan dit nieuwe Europese octrooi worden aangevraagd door alle ondernemingen, door alle uitvinders, uit alle landen, overal ter wereld, ook uit landen die niet meedoen met de nauwere samenwerking.

Je voudrais conclure par quelques remarques sur la discrimination: si j’ai bien compris – et je suis certain d’avoir bien compris – ce nouveau brevet européen est accessible à toutes les entreprises et à tous les inventeurs, y compris celles et ceux de pays qui ne sont pas concernés par la coopération renforcée, c’est-à-dire de tous les pays du monde.


3. Als ik de door de OESO gepubliceerde rapportagestandaard voor de automatische inlichtingenuitwisseling van financiële rekeninggegevens op fiscaal gebied (Common Reporting and Due Diligence Standard (CRS) uit de Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information in Tax Matters) goed heb begrepen, werd het multilaterale akkoord tussen de bevoegde autoriteiten (waaronder België) ondertekend op basis van de bestaande wettelijke kaders, maar moet het nog worden omgezet in het nationale recht. Die omzetting is optioneel voor de landen van een regionale politieke organisatie zoals de Europese Unie, middels een instrument zoals ...[+++]

3. Si j'ai correctement lu la norme commune d'échanges de déclaration et de diligence raisonnable en matière d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers rendue publique par l'OCDE, l'accord multilatéral entre les autorités compétentes (auquel la Belgique participe) est signé sur base des cadres juridiques existants mais doit être traduit en droit interne, éventuellement en ce qui concerne les pays d'une organisation politique régionale telle l'Union europénne par le biais d'un instrument comme une directive et par les accords que l'Union conclut avec les pays tiers, ce de manière à ce que chaque pays dispose e ...[+++]


– Ik begrijp u maar al te goed, meneer Rack, maar op verzoek van de rapporteur zelf, die als ik het goed begrepen heb vanmiddag niet aanwezig kan zijn, hebben we besloten vanochtend een begin te maken met het debat over dit verslag.

- Je vous comprends très bien, Monsieur Rack, mais je tiens à préciser que c’est à la demande du rapporteur elle-même, qui, si j’ai bien compris, ne pourra être là cet après-midi, que nous avons décidé de commencer le débat sur ce rapport ce matin.


Als ik de commotie rond de pensioenhervorming goed heb gevolgd, en goed heb begrepen, dan komt het voor de bedrijfsleiders hierop neer dat deze laatste mogelijkheid zou wegvallen, en dat de reeds opgebouwde pensioenvoorzieningen zouden moeten worden overgedragen.

Si j'ai bien compris la réforme des pensions, cette dernière possibilité n'existerait plus pour les chefs d'entreprise et les provisions de pension déjà constituées devraient être transférées.


Als ik de regeling zoals verwoord in Deel III, onder D, goed begrepen heb, moeten in de toekomst beide takken van de begrotingsautoriteit akkoord gaan met de financiering van elk nieuw agentschap vóór de oprichting ervan.

Si j’ai bien compris le dispositif retenu dans la partie III, point D, il faudra, à l’avenir, obtenir l’accord des deux branches de l’autorité budgétaire pour financer toute nouvelle agence avant sa création.


Op de vraag of deze voorziening in 2013 kan uitgebreid worden naar alle zones, los van de veiligheidscontracten, heb ik nog geen antwoord gekregen, tenzij ik u niet goed begrepen heb.

Quant à la question de savoir si ce processus pourrait être étendu, en 2013, à l'ensemble des zones en dehors des contrats de sécurité, il ne me semble pas avoir reçu de réponse, mais peut-être vous ai-je mal comprise.


Als ik het goed begrepen heb, gaat de gewijzigde situatie in op 1 maart 2014.

Si je comprends bien, la nouvelle situation prend cours le 1 mars 2014.


- Als ik het goed begrepen heb, werd het ontwerp van de minister gisteren in Kamercommissie besproken.

- Si j'ai bien compris, le projet a été débattu hier en commission de la Chambre.




D'autres ont cherché : goed     goed begrepen     mijnheer     tegen het hele     hier vandaag     tax matters goed     goed heb begrepen     goed begrepen heb vanmiddag     pensioenhervorming goed     onder d goed     niet goed     niet goed begrepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed begrepen heb vanmiddag' ->

Date index: 2023-04-05
w