(6) Het handvest moet goede diensten bewijzen bij de stimulering van uitwisselingen, de erkenning van perioden van school- en beroepsonderwijs, en de erkenning van titels, kwalificaties en socialezekerheidsaanspraken, en schepping van onderling vertrouwen met het oog op een betere en nauwere samenwerking tussen de autoriteiten, organisaties en alle belanghebbenden die bij mobiliteit betrokken zijn.
(6) La charte doit contribuer à l’intensification des échanges, à une reconnaissance accrue des périodes de formation tant scolaire que professionnelle, ainsi que des titres, des qualifications et des prestations de sécurité sociale, et à l’instauration d’une confiance mutuelle en vue d'une amélioration et d'un renforcement de la coopération entre les autorités, les organisations et toutes les parties prenantes à la mobilité.