Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goede gegevens hadden gekregen » (Néerlandais → Français) :

AFET/SEDE stelde in haar standpunt ten aanzien van de communautaire algmene vergunning (CAV) voor om zendingen met een lage waarde te schrappen, omdat we goede gegevens hadden gekregen waaruit bleek dat er geen positieve correlatie bestaat tussen een lage prijs en een laag veiligheidsrisico, een aanname waarop de hele CAV was gebaseerd.

L’avis de la commission AFET/SEDE proposait de supprimer l’autorisation générale communautaire d’exportation pour les expéditions de faible valeur, car nous avions reçu des données fiables démontrant qu’il n’y a pas de corrélation positive entre un prix bas et un faible risque de sécurité, une hypothèse sur laquelle reposait toute l’autorisation générale communautaire d’exportation.


3. Welk concreet gevolg werd er gegeven bij vaststelling dat degenen die een bevel hadden gekregen om het grondgebied te verlaten, na het verstrijken van de termijn nog steeds aanwezig waren?

3. Quelles mesures concrètes ont été prises à l'égard de ceux qui, malgré qu'ils s'étaient vu intimer l'ordre de quitter le territoire, étaient encore présents en dépit de l'expiration du délai?


De heer Moureaux wenst te weten of de Dienst Voogdij ooit informatie heeft gekregen die erop wees dat bepaalde voogden niet alleen goede bedoelingen hadden met de minderjarigen.

M. Moureaux souhaite savoir si le service des Tutelles a parfois eu connaissance d'éléments qui porteraient à croire que certains tuteurs n'ont pas que des intentions positives à l'égard des mineurs.


Een vrij belangrijke beursintroductie was een goede zaak geweest zowel voor de financiële markt van Brussel als voor de kleine spaarders die zo de kans hadden gekregen om op die aandelen in te schrijven.

Une nouvelle introduction en bourse relativement importante aurait été une bonne affaire, à la fois pour la place financière de Bruxelles et pour les petits épargnants qui auraient eu l'occasion de souscrire.


De heer Moureaux wenst te weten of de Dienst Voogdij ooit informatie heeft gekregen die erop wees dat bepaalde voogden niet alleen goede bedoelingen hadden met de minderjarigen.

M. Moureaux souhaite savoir si le service des Tutelles a parfois eu connaissance d'éléments qui porteraient à croire que certains tuteurs n'ont pas que des intentions positives à l'égard des mineurs.


Als onze voorstellen de steun van de leden van Parlement hadden gekregen, zou er een goede kans zijn geweest dat het Europees Parlement en de Raad het uiteindelijk eens zouden zijn geworden over een telecompakket dat de rechten en de privacy van internetgebruikers echt beschermt.

Si nos propositions avaient été approuvées par les députés européens, le Parlement européen et le Conseil auraient très probablement fini par s’entendre sur un paquet de mesures garantissant une authentique protection des droits et de la vie privée des utilisateurs de l’internet.


Tot slot wil ik zeggen dat ik blij ben dat wij hebben vastgehouden aan de opt-out voor de limiet van 48 uur, met name voor brandweerlieden in het Verenigd Koninkrijk, die het wel heel erg moeilijk hadden gekregen om nog een goede dekking te bieden indien de opt-out was gesneuveld. Ik feliciteer hen dan ook van harte met hun campagne.

Enfin, je dois dire que je me réjouis du maintien de l’opt-out pour la limite de 48 heures, en particulier pour les pompiers britanniques, qui auraient éprouvé beaucoup de difficultés à assurer leur service si l’opt-out avait été supprimé et je les félicite pour leur campagne.


Tot slot wil ik zeggen dat ik blij ben dat wij hebben vastgehouden aan de opt-out voor de limiet van 48 uur, met name voor brandweerlieden in het Verenigd Koninkrijk, die het wel heel erg moeilijk hadden gekregen om nog een goede dekking te bieden indien de opt-out was gesneuveld. Ik feliciteer hen dan ook van harte met hun campagne.

Enfin, je dois dire que je me réjouis du maintien de l’opt-out pour la limite de 48 heures, en particulier pour les pompiers britanniques, qui auraient éprouvé beaucoup de difficultés à assurer leur service si l’opt-out avait été supprimé et je les félicite pour leur campagne.


Op een gegeven ogenblik werd beslist dat de illegalen die reeds eerder een bevel hadden gekregen het land te verlaten (maar daar geen gevolg aan hadden gegeven), dienden opgepakt te worden en ondergebracht te worden in de verschillende gesloten centra.

À un certain moment, il a été décidé que les illégaux qui avaient déjà reçu auparavant un ordre de quitter le territoire (mais n'y avaient pas donné suite) devaient être appréhendés et conduits dans les divers centres fermés.


We weten al dat bepaalde luchtvaartmaatschappijen in de Europese Unie door de Verenigde Staten aanzienlijke geldboetes opgelegd hebben gekregen omdat ze geen volledige gegevens hadden verstrekt.

Nous savons déjà que certaines compagnies aériennes de l’Union européenne ont dû payer des amendes considérables aux États-Unis parce qu’elles n’avaient pas fourni toutes les données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede gegevens hadden gekregen' ->

Date index: 2022-12-17
w