Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goede maar bescheiden » (Néerlandais → Français) :

De EU is op de goede weg, maar het herstel blijft bescheiden. Volgens voorspellingen van de Commissie zal het bbp van de EU-28 in 2014 met 1,4 % toenemen en zal de werkloosheid de komende twee jaar circa 11 % bedragen.

L’Union est sur la bonne voie, mais la reprise reste modeste, avec une croissance du PIB de 1,4 % pour l’UE-28 en 2014 et des taux de chômage avoisinant les 11 % pour les deux années à venir, selon les prévisions de la Commission.


In het verleden hebben de Europese instellingen een aantal goede maar bescheiden stappen gezet, zoals de mededeling van de Commissie in 2010 met als titel "Naar interoperabele Europese overheidsdiensten" en het ENISA-verslag over de belangrijkste veiligheidskwesties met betrekking tot de cloud.

Par le passé, les institutions de l'Union ont pris certaines mesures bienvenues, mais limitées, par exemple lorsque la Commission européenne a publié la communication de 2010 intitulée "Vers l'interopérabilité pour les services publics européens" ou le rapport de l'ENISA sur les principaux problèmes de sécurité liés à l'informatique en nuage.


Kyoto is overigens maar een relatief bescheiden stap in de goede richting aangezien toepassing daarvan slechts zou zorgen voor een vermindering van 0,1 graad ten opzichte van de temperatuurstijging die bij het einde van de deze eeuw al plus 2 of zelfs plus 3 graden zou bedragen.

Ce dernier ne constitue qu'un pas relativement modeste puisqu'il ne permettrait qu'une réduction de 0,1 degré par rapport à l'augmentation de la température qui s'élèverait à plus 2 voire plus 3 degrés vers la fin de ce siècle.


De EU is op de goede weg, maar het herstel blijft bescheiden. Volgens voorspellingen van de Commissie zal het bbp van de EU-28 in 2014 met 1,4 % toenemen en zal de werkloosheid de komende twee jaar circa 11 % bedragen.

L’Union est sur la bonne voie, mais la reprise reste modeste, avec une croissance du PIB de 1,4 % pour l’UE-28 en 2014 et des taux de chômage avoisinant les 11 % pour les deux années à venir, selon les prévisions de la Commission.


Ik denk dat het een hele goede geste is geweest om daarbij niet zo hoog te beginnen als in het oorspronkelijke voorstel, maar om met de eerste verhoging die er moet komen, een wat bescheidener aanvang te nemen.

Je pense que c’était un geste très positif de ne pas commencer trop haut dans la proposition originale, mais de prendre un départ plus modeste avec l’objectif de relever la barre ensuite.


(4) Uit het werk van de werkgroep van deskundigen, die overeenkomstig punt III, onder a) van de hierboven genoemde aanbeveling opgericht is, en uit het eerste verslag over de tenuitvoerlegging van de aanbeveling, komt naar voren dat er op Europees en nationaal vlak bescheiden vooruitgang is geboekt op het punt van de mobiliteit, maar dat er niet alleen naar méér mobiliteit in kwantitatief opzicht, maar ook naar méér kwaliteit bij mobiliteit moet worden gestreefd, hetgeen, hoe noodzakelijk ook, weer niet tot gevolg mag hebben dat de mo ...[+++]

(4) Les travaux du groupe d'experts établi par la Commission conformément au point III. a) de la recommandation précitée, ainsi que le premier rapport de suivi, tout en montrant les progrès modestes accomplis à l'échelon tant national qu'européen en ce qui concerne la mobilité à des fins d'éducation et de formation, démontrent la nécessité de se concentrer non seulement sur l'augmentation quantitative de la mobilité, mais surtout sur l'amélioration de sa qualité, ce qui est assurément nécessaire, mais ne doit pas entraîner une baisse ...[+++]


.is een stap in de goede richting, maar lijkt te bescheiden

. une étape, malheureusement excessivement modeste, dans la bonne direction


Dit lijkt misschien een heel bescheiden succes te zijn, maar het is van enorme betekenis voor de goede naam van de Europese democratie.

Cela peut sembler un succès très modeste, mais ses implications pour la bonne réputation de la démocratie européenne sont énormes.


De kosten van het ontvangen en inzetten van bezoekende politiedelegaties hangt af van een aantal factoren, waaronder de omvang van de delegatie, de afstand en vervoersmiddelen enz., maar zijn doorgaans bescheiden en vormen een goede investering om veiligheids- en beveiligingsrisico's te beperken .

Les coûts de l'accueil et du déploiement d'une délégation de police en visite varieront en fonction de divers facteurs, dont le nombre de membres de la délégation, la distance et le moyen de transport utilisé, mais sont, en moyenne, modestes et représentent un bon investissement afin de réduire les risques en matière de sûreté et de sécurité .


- Ik ontken niet dat het een stap in de goede richting is, maar ik blijf erbij dat de capaciteit bescheiden is.

- Je ne nie pas que cela représente un pas dans la bonne direction mais je maintiens que la capacité est insuffisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede maar bescheiden' ->

Date index: 2023-07-18
w