Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goede samenwerking vooral » (Néerlandais → Français) :

Er is een goede samenwerking, vooral om investeringen vanuit België aan te moedigen.

Il existe une bonne collaboration, surtout pour encourager les investissements en provenance de la Belgique.


De stijging zien we vooral in de strijd tegen de bijdragefraude. Per instelling geeft dit voor het jaar 2015: De goede samenwerking tussen de verschillende inspectiediensten binnen de werking van SIOD, een doelgerichte selectie en detectie van controletargets via datamining en datamatching en de focus op sociale dumping werpen duidelijk vruchten af.

Ce qui donne pour l'année 2015, par institution: La bonne collaboration entre les différents services d'inspection dans le fonctionnement du SIRS, une sélection et une détection ciblées des targets de contrôle au moyen du datamining et du datamatching et l'accent qui est mis sur le dumping social portent clairement leurs fruits.


Een goede samenwerking kan immers op termijn voorkomen, vooral in het kader van een verdere regionalisering van de landbouw, dat de gewesten ook een dergelijke structuur zouden moeten opzetten.

Une bonne coopération peut en effet éviter à terme, surtout dans le cadre d'une régionalisation plus poussée du secteur de l'agriculture, que les régions doivent également mettre sur pied une telle structure.


De scheiding tussen infrastructuur en operaties is een slechte zaak; een goede samenwerking tussen beide componenten is noodzakelijk, vooral in het licht van de toekomstige uitbouw van elektronische bestuurssystemen.

La séparation entre l'infrastructure et les opérations est une mauvaise chose; une bonne collaboration entre ces deux composantes est nécessaire, surtout dans la perspective de l'élaboration de systèmes de gestion électronique.


Deze MoU zal vooral betrekking hebben op technische samenwerking, uitwisseling van expertise en goede praktijken, wetenschappelijke ondersteuning, enzovoort, voornamelijk in het kader van de strijd tegen de radicalisering en het terrorisme.

Le MoU portera surtout sur la coopération technique, l'échange d'expertise et de bonnes pratiques, le soutien scientifique, etc., notamment dans le cadre de la lutte contre la radicalisation et le terrorisme.


192. Aangezien het Verdrag inzake adoptie vooral een instrument voor samenwerking tussen de gerechtelijke en bestuurlijke autoriteiten van de Verdragsluitende Staten is, moest een keuze worden gemaakt tussen de voordelen van rechtstreekse samenwerking en de voordelen die voortvloeien uit de aanwijzing door iedere Verdragsluitende Staat van een Centrale Autoriteit die de gewenste samenwerking moet coördineren en in goede banen leiden.

192. Étant donné que la Convention sur l'adoption internationale entend surtout être un instrument de coopération entre les autorités judiciaires et administratives des États contractants, il fallait choisir entre les avantages de la coopération directe et ceux qui s'attachent à la désignation par chaque État contractant d'une Autorité centrale chargée de coordonner et de canaliser la coopération désirée.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte vice-voorzitter, ik zou allereerst van de gelegenheid gebruik willen maken om de heer Cramer hartelijk te bedanken voor de goede samenwerking, vooral omdat dit verslag in technische zin heel lastig was.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, tout d’abord, je voudrais remercier chaleureusement M. Cramer pour sa coopération, particulièrement au vu de la nature difficile et très exigeante d’un point de vue technique de ce rapport.


Ik wil de rapporteur, de heer Tannock, bedanken voor de goede samenwerking, vooral voor het feit dat hij ons voorstel om de noordelijke dimensie in het verslag te benadrukken en de voorstellen met betrekking tot pan-Europese samenwerking heeft aangenomen, ook al werd het belangrijke begrip "groter Europa" weggelaten.

Je voudrais remercier le rapporteur, M. Tannock, pour son excellente coopération et plus particulièrement pour avoir adopté notre proposition d'inscrire la dimension septentrionale dans le rapport, ainsi que les propositions relatives à la coopération paneuropéenne et ce, même si le concept important de l’Europe élargie a été omis.


Ik zou alle collega’s van harte willen bedanken die serieus en constructief hebben meegewerkt aan dit verslag. Ik bedank vooral de vertegenwoordigers van de Commissie, we hebben werkelijk goede gesprekken gevoerd. Ik dank ook het Ierse voorzitterschap voor de goede samenwerking en vooral ook voor de zeer realistische beoordeling van wat haalbaar is en wat niet.

Je profite de l’occasion qui m’est donnée pour remercier chaleureusement tous les députés de cette Assemblée qui se sont joints à nous afin d’accomplir un travail sérieux et constructif sur cette question. Je tiens également à remercier les représentants de la Commission, avec lesquels nous avons mené des discussions de très bonne qualité et la présidence irlandaise du Conseil pour sa coopération efficace et, plus particulièrement, pour son évaluation très réaliste de ce qui peut ou non être réalisé.


Die transactie viel uiteindelijk in het water, waarschijnlijk dankzij de bijzonder goede samenwerking met de Franse Gemeenschap, die vooral niet wou dat het gebouw in handen kwam van de Vlaamse overheid.

Cette transaction est finalement tombée à l'eau, vraisemblablement gráce à la bonne collaboration avec la Communauté française qui ne voulait surtout pas que le bátiment tombe aux mains des autorités flamandes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede samenwerking vooral' ->

Date index: 2022-08-14
w