Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van gelden ter goede rekening
Code van goede landbouwgebruiken
Code van goede landbouwpraktijken
GMP
Gedragscode voor de landbouw
Gelden ter goede rekening
Goede fabricagemethoden
Goede fabricagepraktijken
Goede landbouwpraktijken
Goede praktijken bij het vervaardigen
Goede productiemethoden
Goede productiepraktijken
Goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen
Goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen
Kassen van gelden ter goede rekening
Optimale landbouwmethoden
Reglementaire tekst
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «goede tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goede fabricagemethoden | goede fabricagepraktijken | goede praktijken bij het vervaardigen | goede productiemethoden | goede productiepraktijken | GMP [Abbr.]

bonnes pratiques de fabrication | BPF [Abbr.]


goede professionele relaties met andere atleten ontwikkelen | goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen | goede professionele relaties met andere sporters ontwikkelen | goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen

établir des relations de travail efficaces avec d'autres joueurs sportifs


GMP | goede fabricagemethoden | goede fabricagepraktijken | goede productiepraktijken

bonnes pratiques de fabrication


beheer van gelden ter goede rekening | gelden ter goede rekening | kassen van gelden ter goede rekening

régie d'avances


code van goede landbouwgebruiken | code van goede landbouwpraktijken | gedragscode voor de landbouw | goede landbouwpraktijken | optimale landbouwmethoden

code de bonne conduite agricole | code de bonne pratique agricole | code de bonnes pratiques agricoles


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire






Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker is ervan overtuigd dat de privé-aandeelhouders niet naïef zijn en dat de tekst van dit ontwerp om twee redenen wel degelijk een goede tekst is.

L'intervenant est persuadé que le privé n'est pas naïf, et que le texte de ce projet de loi convient, pour deux raisons essentielles.


De tekst die de commissie voor de Justitie in de Senaat had goedgekeurd, was een goede tekst, met zorg voor de nodige evenwichten tussen transparantie en vereenvoudiging.

Le texte que la commission de la Justice du Sénat avait approuvé était un bon texte, qui veillait aux équilibres nécessaires entre le souci de transparence et le souci de simplification.


Spreker is ervan overtuigd dat de privé-aandeelhouders niet naïef zijn en dat de tekst van dit ontwerp om twee redenen wel degelijk een goede tekst is.

L'intervenant est persuadé que le privé n'est pas naïf, et que le texte de ce projet de loi convient, pour deux raisons essentielles.


Het is gepast om vast te stellen dat dit voorstel in de goede richting gaat en dat België niet zal nalaten om actief deel te nemen aan de onderhandelingen van de tekst die nog maar wordt aangevat in de Raad van de Europese Unie.

Il convient de constater que cette proposition va dans le bon sens et la Belgique ne manquera pas de participer activement aux négocaitions du texte qui viennement seulement de débuter au Conseil de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gedaan te Brussel, 29 februari 2016 VERKLARING (ANTWOORD) - NEDERLAND Nr.BRU-2016/740 De Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden biedt haar complimenten aan de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van het Koninkrijk België en heeft de eer hierbij de goede ontvangst te bevestigen van de Note verbale J4/ADR/JUR/05.05/2016 dd 29 februari 2016 betreffende de wijziging van de tekst van het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de grensoversc ...[+++]

Fait à Bruxelles, le 29 février 2016 DECLARATION (REPONSE) - PAYS-BAS () Nr.BRU-2016/740 L'Ambassade du Royaume des Pays-Bas présente ses compliments au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement du Royaume de Belgique et a l'honneur d'accuser réception de la note verbale J4/ADR/JUR/05.05/2016 du 29 février 2016 relative au Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis des infractions dans le cadre de l'usage de la route.


Onze nieuwe website wordt uitgewerkt overeenkomstig de volgende "goede praktijken" inzake toegankelijkheid: - De pagina's van de site bevatten correcte typografische aanduidingen; - Het taalgebruik is duidelijk herkenbaar en samenhangend; - De inhoud van de pagina wordt in de juiste volgorde gelezen, zonder stijlpagina's (style sheets); - Het lettertype en de spaties zorgen voor een vlotte leesbaarheid; - De tekst is aangepast aan de gecontrasteerde achtergrond; - De (hoofd)navigatie van de site is vlot herkenbaar; - Voor de ill ...[+++]

Notre nouveau site est développé dans le respect des "bonnes pratiques" d'accessibilité suivantes: - Les pages du site utilisent des indications typographiques correctes; - Le langage du contenu est clairement identifié et cohérent; - Le contenu de la page est lu dans le bon ordre, sans feuilles de style (style sheets); - La taille et l'espacement de la police permettent une lecture aisée; - Le texte est adapté au contraste de l'arrière-plan; - La navigation (principale) du site est facilement identifiable; - Les illustrations doivent avoir une alternative textuelle pour ceux qui ne peuvent les voir correctement.


Er werd een stappenplan afgesproken voor de eindredactie van de tekst en ik heb goede hoop dat mijn kabinet binnen enkele maanden een gesprek kan hebben over de finale tekst.

Il a été convenu d'un plan par étapes pour la rédaction finale du texte et j'ai bon espoir que mon cabinet ait d'ici quelques mois l'occasion de discuter du texte final.


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare va ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convient de rappeler ici que les locataires [lire : les propriétaires] peuvent faire bénéficier leurs locatair ...[+++]


De tekst van het ontwerp is een goede tekst, die voorvloeit uit de onderhandelingen met de sector.

Ce projet est un bon texte qui résulte des négociations avec le secteur.


Belangrijk is dat er een tekst is. Zowel de Interministeriële Conferentie als de federale regering vinden het een goede tekst waaraan niets fundamenteels moet worden veranderd.

Il est important que tant la Conférence interministérielle que le gouvernement fédéral trouvent qu'il s'agit d'un bon texte auquel il ne faut rien changer de fondamental.


w