a) de vaststelling dat
er onverschuldigde bedragen zijn betaald, alsmede, indien dit r
eeds gekend is, het totale bedrag van de onverschuldigde betaling, de wijze waarop dit bedrag werd berekend en de in aanmerking genomen verjaringstermijn; indien dit bedrag pas meegedeeld kan worden na het afsluiten van de verificatieprocedure bedoeld in artikel 164 van het
koninklijk besluit, gaat de termijn om beroep in te stellen bij de arbeid
...[+++]srechtbank tegen de beslissing tot terugvordering en tegen het bedrag van de terugvordering slechts in vanaf de datum van deze latere mededeling; a) le constat que des montants indus ont été payés ainsi que, s'il est déj
à connu, le montant total du paiement indu, le mode de calcul de ce montant et le délai de prescription pris en considération; si ce montant ne peut être communiqué qu'après la clôture de la procédure de vérification visée à l'article 164 de l'arrêté royal, le délai d'introduction d'un recours auprès du tribunal du travail contre la décision de récupération et contre le montant de
la récupération ne prend cours qu'à partir de la date de cette communication ulté
...[+++]rieure;