Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Masochisme
Neventerm
Opgave van de taalrol
Sadisme
Taalrol

Traduction de «graag per taalrol » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoeveel ambtenaren in de buitendiensten in Brussel (dus exclusief de buitendiensten) zijn er houder van een tweetaligheidsattest? Ik had die cijfers graag: - per taalrol; - per soort van attest (artikel 8, artikel 9, § 2, 9 § 3 en 12)?

Pouvez-vous me préciser le nombre d'agents travaillant en services extérieurs (sans y inclure donc les services centraux) à Bruxelles, qui sont détenteurs du brevet de bilinguisme, et cela: - par rôle linguistique; - par brevet (article 8, article 9, § 2, 9, § 3 et 12)?


Graag voor 2012, per niveau en per taalrol van de ambtenaar:

J'aimerais obtenir pour l'année 2012, avec une ventilation par niveau et par rôle linguistique du fonctionnaire :


Graag voor de periode van 2012, per niveau en per taalrol van de ambtenaar:

J'aimerais obtenir pour l'année 2012, par niveau et par rôle linguistique du fonctionnaire :


Graag een jaarlijkse opdeling volgens de aard van de delicten (alcohol, softdrugs, harddrugs, etc) en per taalrol.

Je souhaite une ventilation annuelle selon la nature des délits (alcool, drogues douces, drogues dures, etc) et selon le rôle linguistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Graag ook een uitsplitsing per taalrol, per provinciale dienst en voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

2) Je souhaiterais une ventilation par rôle linguistique, par service provincial et pour la Région de Bruxelles-Capitale.


1. a) Graag kreeg ik van de minister een overzicht van het aantal telewerkers bij de FOD Personeel en Organisatie voor de jaren 2008, 2009 en 2010. b) Graag een opsplitsing per taalrol. c) Graag een opsplitsing voor de contractuele en de statutaire ambtenaren. d) Graag een opsplitsing per directie van de FOD Personeel en Organisatie. 2. a) Wordt telewerk aangemoedigd in de FOD Personeel en Organisatie? b) Zo ja, welke initiatieven werden genomen? c) Zo neen, waarom niet?

1. a) Pourriez-vous me fournir un aperçu global du nombre d'agents du SPF Personnel et Organisation ayant fait du télétravail en 2008, 2009 et 2010? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par rôle linguistique? c) Pouvez-vous également faire une distinction entre les agents contractuels et les statutaires? d) Pouvez-vous enfin répartir ces chiffres par direction du SPF Personnel et Organisation? 2. a) Le télétravail est-il encouragé au sein du SPF Personnel et Organisation? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives ont-elles été prises à cette fin? c) Dans la négative, pourquoi ne l'est-il pas?


2. a) Graag kreeg ik een overzicht van het aantal telewerkers bij de FOD Volksgezondheid en bij de FOD Sociale Zekerheid voor de jaren 2008, 2009 en 2010. b) Graag een opsplitsing per taalrol. c) Graag een opsplitsing voor de contractuele en de statutaire ambtenaren. d) Graag een opsplitsing per directie van de FOD Volksgezondheid en van de FOD Sociale Zekerheid. 3. a) Wordt telewerk aangemoedigd in de FOD Volksgezondheid en in de FOD Sociale Zekerheid? b) Zo ja, welke initiatieven werden genomen? c) Zo neen, waarom niet?

2. a) Pourriez-vous me fournir un aperçu global du nombre d'agents du SPF Sécurité sociale et du SPF Santé publique ayant fait du télétravail en 2008, 2009 et 2010? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par rôle linguistique? c) Pouvez-vous également faire une distinction entre les agents contractuels et les statutaires? d) Pouvez-vous enfin répartir ces chiffres par direction du SPF Sécurité sociale et du SPF Santé publique? 3. a) Le télétravail est-il encouragé au sein du SPF Sécurité sociale et du SPF Santé publique? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives ont-elles été prises à cette fin? c) Dans la négative, pourquoi ne l'est-il pas?


2. a) Hoeveel contractuelen in het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding rekent men in 2005 tot de Nederlandstalige taalrol en hoeveel tot de Franstalige taalrol? b) Graag ook cijfers voor de opeenvolgende jaren 2006, 2007, 2008 en 2009.

4. a) En 2005, combien de contractuels travaillant au Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme étaient considérés comme appartenant au rôle linguistique néerlandais et combien au rôle linguistique français? b) Pourriez-vous me fournir les mêmes données pour les années 2006, 2007, 2008 et 2009??


1. a) Hoeveel vastbenoemden behoorden er in 2005 tot de Nederlandstalige taalrol? b) Hoeveel vastbenoemden behoorden er in 2005 tot de Franstalige taalrol? c) Graag ook dezelfde cijfers maar dan voor de jaren 2006, 2007, 2008 en 2009?

1. a) En 2005, combien de membres du personnel nommés appartenaient au rôle linguistique néerlandais? b) Combien appartenaient au rôle linguistique français? c) Pourriez-vous me fournir les mêmes données pour les années 2006, 2007, 2008 et 2009?


Ik had graag per taalrol en per federale overheidsdienst de samenstelling gekend van de selectiecommissies die op de datum van uw antwoord nog niet door Selor waren samengesteld. Bovendien had ik voor elk lid van die commissies graag geweten aan welke universiteit of in welk bedrijf hij/zij als assessor tewerk gesteld is.

L'honorable ministre pourrait-il faire connaître la composition des commissions de sélection, pour chaque service public fédéral, et par rôle linguistique, avec mention de l'université ou de la société qui emploie la personne en qualité d'assesseur, qui n'avaient pas encore été constituées par Selor en date de sa réponse ?




D'autres ont cherché : neventerm     masochisme     opgave van de taalrol     sadisme     taalrol     graag per taalrol     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag per taalrol' ->

Date index: 2023-02-18
w