Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "granen om klimatologische redenen gewoonlijk eerder " (Nederlands → Frans) :

Op verzoek van een lidstaat kan deze datum volgens de in artikel 141, lid 2, bedoelde procedure echter worden gewijzigd voor gebieden waar granen gewoonlijk eerder worden geoogst wegens klimaatredenen.

Toutefois, à la demande d'un État membre, cette date peut être modifiée conformément à la procédure visée à l'article 141, paragraphe 2, pour les régions où les céréales sont habituellement récoltées plus tôt pour des raisons climatiques.


De lidstaten kunnen in dat geval evenwel besluiten secundaire teelt toe te laten op subsidiabele hectaren gedurende een periode van ten hoogste drie maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt; op verzoek van een lidstaat wordt deze datum echter gewijzigd volgens de procedure van artikel 144, lid 2, voor gebieden waar granen gewoonlijk eerder worden geoogst wegens klimaatredenen, en/of

Dans ce cas, les États membres peuvent néanmoins décider d'autoriser les cultures dérobées sur les hectares admissibles au bénéfice de l'aide pendant une période maximale de trois mois débutant le 15 août de chaque année; cependant, à la demande d'un État membre, cette date est modifiée conformément à la procédure visée à l'article 144, paragraphe 2, pour les régions où les céréales sont habituellement récoltées plus tôt pour des raisons climatiques.


Wanneer bedoeld wordt dat in een geschrift de redenen van de indiening of de beslissing worden opgegeven, schrijft men in de wet gewoonlijk « met redenen omkleed », eerder dan « gemotiveerd »; zo ook in de Grondwet, artikelen 12 en inzonderheid 149, het Wetboek van Strafvordering, artikelen 443 en 507, het Burgerlijk Wetboek, artikel 447, en het Gerechtelijk Wetboek, artikelen 51 en 464.

Dans une loi, pour dire qu'un écrit doit mentionner les raisons qui ont donné lieu au dépôt ou à la décision concernés, on utilise généralement les mots « met redenen omkleed » et non le mot « gemotiveerd », c'est notamment le cas à l'article 12 et, en particulier, à l'article 149, de la Constitution, aux articles 443 et 507 du Code d'instruction criminelle, à l'article 447 du Code civil, aux articles 51 et 464 du Code judiciaire.


Wanneer bedoeld wordt dat in een geschrift de redenen van de indiening of de beslissing worden opgegeven, schrijft men in de wet gewoonlijk « met redenen omkleed », eerder dan « gemotiveerd »; zo ook in de Grondwet, artikelen 12 en inzonderheid 149, het Wetboek van Strafvordering, artikelen 443 en 507, het Burgerlijk Wetboek, artikel 447, en het Gerechtelijk Wetboek, artikelen 51 en 464.

Dans une loi, pour dire qu'un écrit doit mentionner les raisons qui ont donné lieu au dépôt ou à la décision concernés, on utilise généralement les mots « met redenen omkleed » et non le mot « gemotiveerd », c'est notamment le cas à l'article 12 et, en particulier, à l'article 149, de la Constitution, aux articles 443 et 507 du Code d'instruction criminelle, à l'article 447 du Code civil, aux articles 51 et 464 du Code judiciaire.


Overeenkomstig artikel 51, onder b), van Verordening (EG) nr. 1782/2003 is in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 795/2004 voor de gebieden waar granen om klimatologische redenen gewoonlijk eerder worden geoogst, de begindatum vastgesteld van de periode waarvoor toestemming kan worden verleend om op de subsidiabele hectaren secundaire teelten te beoefenen.

L'annexe I du règlement (CE) no 795/2004 fixe la date à partir de laquelle les cultures dérobées peuvent être temporairement autorisées dans les régions où les céréales sont habituellement récoltées plus tôt pour des raisons climatiques, conformément à l'article 51, point b), du règlement (CE) no 1782/2003.


Op verzoek van een lidstaat kan deze datum middels uitvoeringshandelingen echter worden gewijzigd voor gebieden waar granen om klimaatredenen gewoonlijk eerder worden geoogst.

Toutefois, à la demande d’un État membre, cette date peut être modifiée, au moyen d’actes d’exécution, pour les régions où les céréales sont habituellement récoltées plus tôt pour des raisons climatiques.


Op verzoek van een lidstaat kan deze datum volgens de in artikel 141, lid 2, bedoelde procedure echter worden gewijzigd voor gebieden waar granen gewoonlijk eerder worden geoogst wegens klimaatredenen.

Toutefois, à la demande d'un État membre, cette date peut être modifiée conformément à la procédure visée à l'article 141, paragraphe 2, pour les régions où les céréales sont habituellement récoltées plus tôt pour des raisons climatiques.


De lidstaten kunnen in dat geval evenwel besluiten secundaire teelt toe te laten op subsidiabele hectaren gedurende een periode van ten hoogste drie maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt; op verzoek van een lidstaat wordt deze datum echter gewijzigd volgens de procedure van artikel 144, lid 2, voor gebieden waar granen gewoonlijk eerder worden geoogst wegens klimaatredenen, en/of

Dans ce cas, les États membres peuvent néanmoins décider d'autoriser les cultures dérobées sur les hectares admissibles au bénéfice de l'aide pendant une période maximale de trois mois débutant le 15 août de chaque année; cependant, à la demande d'un État membre, cette date est modifiée conformément à la procédure visée à l'article 144, paragraphe 2, pour les régions où les céréales sont habituellement récoltées plus tôt pour des raisons climatiques;


De lidstaten kunnen in dat geval evenwel besluiten secundaire teelt toe te laten op subsidiabele hectaren gedurende een periode van ten hoogste drie maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt; op verzoek van een lidstaat wordt deze datum echter gewijzigd volgens de procedure van artikel 144, lid 2, voor gebieden waar granen gewoonlijk eerder worden geoogst wegens klimaatredenen; en/of

Dans ce cas, les États membres peuvent néanmoins décider d'autoriser les cultures dérobées sur les hectares admissibles au bénéfice de l'aide pendant une période maximale de trois mois débutant le 15 août de chaque année; cependant, à la demande d'un État membre, cette date peut être modifiée conformément à la procédure visée à l'article 144, paragraphe 2, pour les régions où les céréales sont habituellement récoltées plus tôt pour des raisons climatiques; et/ou


De lidstaten kunnen in dat geval evenwel besluiten secundaire teelt toe te laten op subsidiabele hectaren gedurende een periode van ten hoogste drie maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt; op verzoek van een lidstaat wordt deze datum echter gewijzigd volgens de procedure van artikel 144, lid 2, voor gebieden waar granen gewoonlijk eerder worden geoogst wegens klimaatredenen; en/of

Dans ce cas, les États membres peuvent néanmoins décider d'autoriser les cultures dérobées sur les hectares admissibles au bénéfice de l'aide pendant une période maximale de trois mois débutant le 15 août de chaque année; cependant, à la demande d'un État membre, cette date peut être modifiée conformément à la procédure visée à l'article 144, paragraphe 2, pour les régions où les céréales sont habituellement récoltées plus tôt pour des raisons climatiques; et/ou




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'granen om klimatologische redenen gewoonlijk eerder' ->

Date index: 2021-05-10
w