Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensregio's heel nadrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

2. Naar aanleiding van het nadrukkelijke verzoek van de Europese Raad in Tampere om een krachtiger integratiebeleid heeft de Europese Unie een heel scala van instrumenten in het leven geroepen om de integratie op de volgende terreinen te bevorderen:

2. Suite au Conseil européen de Tampere qui a expressément invité à définir une politique plus énergique en matière d'intégration, l'Union s'est dotée d'un arsenal d'instruments permettant de faciliter l'intégration dans les domaines suivants :


Dat veroorzaakte heel wat reacties, onder andere bij mensenrechtenorganisaties. Als men kijkt naar de geschiedenis van China, waarin feitelijke discriminatie van bevolkingsgroepen als de Mongolen, Oeigoeren en de Tibetanen heel nadrukkelijk aanwezig is, en waarbij de bloedige onderdrukking van de opstand op het Tienanmen plein nog vers in het geheugen ligt, was dit enigszins verrassend.

Cette absence est étonnante, compte tenu de l'histoire de la Chine, marquée par une discrimination importante et effective de peuples comme les Mongols, les Ouïghours et les Tibétains, et par la répression sanglante de la rébellion de la place Tien an Men, encore toute fraîche dans les mémoires.


Dat veroorzaakte heel wat reacties, onder andere bij mensenrechtenorganisaties. Als men kijkt naar de geschiedenis van China, waarin feitelijke discriminatie van bevolkingsgroepen als de Mongolen, Oeigoeren en de Tibetanen heel nadrukkelijk aanwezig is, en waarbij de bloedige onderdrukking van de opstand op het Tienanmen plein nog vers in het geheugen ligt, was dit enigszins verrassend.

Cette absence est étonnante, compte tenu de l'histoire de la Chine, marquée par une discrimination importante et effective de peuples comme les Mongols, les Ouïghours et les Tibétains, et par la répression sanglante de la rébellion de la place Tien an Men, encore toute fraîche dans les mémoires.


“Wij zien partijen die zich heel nadrukkelijk roeren bij overnames en fusies”, aldus Koster in een interview met een Nederlandse krant.

« Nous constatons que certaines parties se remuent vraiment lors de reprises et de fusions », ajoute M. Koster dans une interview à un journal néerlandais.


“Wij zien partijen die zich heel nadrukkelijk roeren bij overnames en fusies”, aldus Koster in een interview met een Nederlandse krant.

« Nous constatons que certaines parties se remuent vraiment lors de reprises et de fusions », ajoute M. Koster dans une interview à un journal néerlandais.


De grensregio is het toneel van heel wat misdrijven (drugshandel, inbraken, wapenhandel, enz.) en de politiediensten van beide landen konden dan ook extra middelen gebruiken.

De nombreux délits sont commis au niveau de la frontière (trafic de drogue, cambriolage, trafic d'armes, etc.) et il était temps de donner plus de moyens aux policiers des deux pays.


De SOLVIT-centra zijn heel nuttig voor burgers en kleine ondernemingen, vooral in grensregio's, zodat de Commissie er goed aan zou doen om de activiteiten van deze centra verder te ondersteunen, terwijl de lidstaten hiervoor voldoende personele en financiële middelen beschikbaar zullen moeten stellen.

Le Comité souligne l'utilité des centres SOLVIT pour les citoyens et les petites entreprises, en particulier dans les régions frontalières, et invite la Commission à renforcer la promotion de leurs travaux et les États membres à leur fournir le personnel et les ressources nécessaires.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners er nadrukkelijk op wijzen dat het effectenonderzoek heel wat onzekerheden vertoont ten opzichte van de globale CO-emissies op 37.000 ton per jaar; dat ze menen dat het effectenonderzoek geen vragen stelt over de gevolgen van een hogere uitstoot dan aangekondigd, meer bepaald voor de gezondheid van de omwonenden;

Considérant que des réclamants mettent en évidence les grandes incertitudes de l'étude d'incidences par rapport aux émissions globales de CO estimées à 37 000 tonnes par an; qu'ils estiment que l'étude d'incidences ne pose pas la question des conséquences, notamment sur la santé des riverains, de rejets qui seraient supérieurs à ceux annoncés;


« Wij zien partijen die zich heel nadrukkelijk roeren bij overnames en fusies », aldus Koster in een interview met de Nederlandse krant Trouw.

« Nous constatons que certaines parties se remuent vraiment lors de reprises et de fusions », ajoute M. Koster dans une interview au journal néerlandais Trouw.


2. Naar aanleiding van het nadrukkelijke verzoek van de Europese Raad in Tampere om een krachtiger integratiebeleid heeft de Europese Unie een heel scala van instrumenten in het leven geroepen om de integratie op de volgende terreinen te bevorderen:

2. Suite au Conseil européen de Tampere qui a expressément invité à définir une politique plus énergique en matière d'intégration, l'Union s'est dotée d'un arsenal d'instruments permettant de faciliter l'intégration dans les domaines suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

grensregio's heel nadrukkelijk ->

Date index: 2023-04-27
w