Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoxie
Barodontalgie
Barotitis
Bergziekte
Beschut wonen
Bevolking van de grensstreek
Duiken in diep water
Grensgebied
Grensregio
Grensstreek
Hoge luchtdruk door snelle afdaling in water
Hypoxie
Initiatief van beschut wonen
Problemen verband houdend met wonen in internaat
Reddingsoperatie in een grensgebied
Reddingswerk in een grensstreek
Verblijf ondergronds

Vertaling van "grensstreek wonen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hoge luchtdruk door snelle afdaling in water | plotselinge verandering van luchtdruk in luchtvaartuig tijdens stijgen of dalen | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | duiken in diep water | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | verblijf ondergronds | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | anoxie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barodontalgie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barotitis | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | bergziekte | wonen of langdurig verblijf op ...[+++]

modification brusque de la pression de l'air dans un aéronef, au cours de la montée ou de la descente pression élevée de l'air due à une rapide descente dans l'eau réduction de la pression atmosphérique lors de la montée en surface au cours de:descente sous-terre | plongée sous-marine | vie ou séjour prolongé en haute altitude entraînant:anoxie | barodontalgie | hypoxie | mal des montagnes | otite barotraumatique |






grensgebied | grensregio | grensstreek

région de frontière | région frontalière


grensgebied [ grensstreek ]

région frontalière [ zone frontalière ]


reddingsoperatie in een grensgebied | reddingswerk in een grensstreek

opération de sauvetage en zone frontalière


problemen verband houdend met wonen in internaat

Difficulté liée à la vie en institution




initiatief van beschut wonen

initiative d'habitation protégée


gebruikers van sociale diensten ondersteunen om thuis te wonen

aider les usagers des services sociaux au maintien à domicile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de ' Belgische ' grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België - ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen - van wie de beroepsinkomsten reeds belastbaar waren in Frankrijk op grond van de Overeenkomst.

Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers ' belges ' qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique - qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci - dont les revenus professionnels étaient déjà imposables en France en vertu de la Convention.


reizigers die in een grensstreek wonen.

les voyageurs qui résident dans une zone frontalière.


De aanwezigheid van een duurzaam tehuis wordt dus beoordeeld op basis van een geheel van feitelijke gegevens. In elk geval blijkt duidelijk uit die definitie dat het, om te kunnen spreken van een duurzaam tehuis, normaal niet volstaat om zich te domiciliëren bij collega's of andere kennissen die in de Franse grensstreek wonen, of om alleen of met meerdere personen een kamer of een kleine studio te huren in die grensstreek.

L'existence d'un foyer permanent d'habitation s'apprécie donc au vu d'un ensemble d'éléments factuels mais il ressort en tout cas clairement de cette définition que le fait, notamment, de se faire domicilier chez des collègues ou autres connaissances habitant dans la zone frontalière française ou de louer, seul ou à plusieurs, une chambre ou un petit studio dans cette même zone frontalière ne constitue normalement pas un foyer permanent d'habitation.


De aanwezigheid van een duurzaam tehuis wordt dus beoordeeld op basis van een geheel van feitelijke gegevens. In elk geval blijkt duidelijk uit die definitie dat het, om te kunnen spreken van een duurzaam tehuis, normaal niet volstaat om zich te domiciliëren bij collega's of andere kennissen die in de Franse grensstreek wonen, of om alleen of met meerdere personen een kamer of een kleine studio te huren in die grensstreek.

L'existence d'un foyer permanent d'habitation s'apprécie donc au vu d'un ensemble d'éléments factuels mais il ressort en tout cas clairement de cette définition que le fait, notamment, de se faire domicilier chez des collègues ou autres connaissances habitant dans la zone frontalière française ou de louer, seul ou à plusieurs, une chambre ou un petit studio dans cette même zone frontalière ne constitue normalement pas un foyer permanent d'habitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de « Belgische » grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België — ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen — van wie de beroepsinkomsten reeds belastbaar waren in Frankrijk op grond van de Overeenkomst.

Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers « belges » qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique — qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci — dont les revenus professionnels étaient déjà imposables en France en vertu de la Convention.


Zoals ze daarnet al zei, is het voor haar onaanvaardbaar dat alle werkzoekenden die in de grensstreek wonen ­ ze spreekt echt niet alleen over Brussel, want ook bijvoorbeeld in Kortrijk is dit relevant ­ of werkzoekenden in Charleroi of Mons niet eens weten welke vacatures er 20 tot 40 km verderop in het Kortrijkse zijn.

Ainsi qu'elle vient de le dire, elle ne peut admettre que tous les demandeurs d'emploi habitant la région frontalière ­ elle ne vise vraiment pas uniquement Bruxelles, car cela vaut également, par exemple, pour Courtrai ­ où des demandeurs d'emploi habitant Charleroi ou Mons ne sachent même pas quelles sont les vacances d'emploi 20 ou 40 kilomètres plus loin, dans la région de Courtrai.


De aanneming van dit voorstel is een zeer belangrijke en evenwichtige stap voorwaarts. Daarmee krijgen wij de noodzakelijke flexibiliteit om aan onze buitengrenzen grensoverschrijdingen door bonafide personen die in een grensstreek wonen, te vergemakkelijken, zonder daarmee een veiligheidsrisico te creëren.

L’adoption de cette proposition constituera un pas très important et équilibré en avant, car elle créera la flexibilité nécessaire à nos frontières extérieures, dans le but de faciliter le passage des personnes de bonne foi résidant dans une zone frontalière sans, toutefois, créer de failles dans la sécurité.


Volgens de verzoekende partij is het bestreden decreet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het, wat de vermindering van de onroerende voorheffing betreft, een onderscheid invoert tussen twee categorieën van in het buitenland werkzame belastingplichtigen van wie de kinderen op grond van de wetgeving van het land van tewerkstelling niet in aanmerking komen voor kinderbijslag, naargelang zij al dan niet in de grensstreek wonen en werken.

Selon la partie requérante, le décret entrepris est contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, s'agissant de la modération du précompte immobilier, le décret établit une distinction entre deux catégories de contribuables travaillant à l'étranger dont les enfants ne sont pas admis au bénéfice des allocations familiales en vertu de la législation du pays d'occupation, selon qu'ils habitent et travaillent ou non dans la zone frontalière.


Volgens de verzoekende partijen schenden de bestreden bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat in het buitenland werkzame belastingplichtigen die niet in de grensstreek wonen of werken van de vermindering van de onroerende voorheffing zouden worden uitgesloten wanneer hun kinderen op grond van de wetgeving van het land van tewerkstelling niet in aanmerking komen voor kinderbijslag.

Selon les parties requérantes, les dispositions entreprises violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les contribuables travaillant à l'étranger qui n'habitent ou ne travaillent pas dans la zone frontalière seraient exclus de la réduction du précompte immobilier si leurs enfants ne sont pas admis au bénéfice des allocations familiales en vertu de la législation du pays d'occupation.


De hel is voor de Belgen die in de grensstreek wonen, in Frankrijk werken en daar hogere sociale bijdragen betalen dan in België, maar in België hoger worden belast dan in Frankrijk.

L'enfer est vécu par les Belges qui, résidant dans une zone frontalière, travaillent en France où ils paient leurs cotisations de sécurité sociale, plus élevées qu'en Belgique, mais qui restent imposés en Belgique où l'impôt est plus élevé qu'en France !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensstreek wonen' ->

Date index: 2021-12-07
w