Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grenzen die daarvoor vastgelegd werden " (Nederlands → Frans) :

3. is ernstig bezorgd over het verzuim van de autoriteiten in de lidstaten en van de Commissie om actie te ondernemen toen er aanwijzingen kwamen dat de emissiegrenswaarden zoals die in de EU-wetgeving (Verordening (EG) nr. 715/2007 betreffende Euro 5 en Euro 6) voor voertuigen onder normale gebruiksomstandigheden zijn vastgelegd, werden overschreden; zoals de GCO-rapporten van 2011 en 2013, waarin grote afwijkingen werden aangetoond in de prestaties van voertuigen op de weg ten opzichte van de testresultaten, en als verklaring daarvoor ...[+++]

3. est très préoccupé par l'absence de réaction des autorités des États membres et de la Commission face aux preuves de dépassement des valeurs limites d'émission fixées par la législation de l'Union (règlement 715/2007/CE relatif aux normes Euro 5 et Euro 6) pour les véhicules en utilisation normale, y compris dans le cas des rapports du JRC de 2011 et de 2013 qui contenaient des preuves de grandes différences entre la performance des véhicules sur la route et les résultats des essais, et mentionnaient l'utilisation de dispositifs d'invalidation comme explication;


Art. 10. Het agentschap kan binnen de grenzen van de middelen die daarvoor zijn vastgelegd op zijn begroting, units voor geïnterneerden erkennen en subsidiëren.

Art. 10. Dans les limites des ressources prévues à cet effet au budget, l'agence peut agréer et subventionner des unités pour internés.


Art. 2. Het agentschap kan binnen de grenzen van de middelen die daarvoor zijn vastgelegd op zijn begroting, voorzieningen erkennen en subsidiëren om ondersteuning te bieden aan personen die door het agentschap zijn erkend als een persoon met een handicap, of aan personen met een vermoeden van handicap, die in de gevangenis verblijven als gedetineerde of als geïnterneerde.

Art. 2. Dans les limites des ressources prévues à cet effet à son budget, l'agence peut agréer et subventionner des structures en vue d'offrir de l'accompagnement aux personnes agréées par l'agence comme des personnes handicapées, ou aux personnes présumées avoir un handicap, séjournant dans une prison comme des détenus ou des internés.


Art. 23. § 1. Elke onderzoeksorganisatie met minstens een exploitatiezetel op het grondgebied van het Gewest kan, binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten en mits naleving van de voorwaarden vastgelegd in artikel 2, paragraaf 2, steun ontvangen voor de verwezenlijking van een project van industrieel onderzoek dat een prospectieve visie wil bieden in de domeinen die door het Gewest als essentieel werden geïdentificeerd in ...[+++]

Art. 23. § 1. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, et dans le respect des conditions fixées à l'article 2, paragraphe 2, tout organisme de recherche ayant au moins un siège d'exploitation sur le territoire de la Région peut bénéficier d'une aide pour la réalisation d'un projet de recherche industrielle dont la finalité est d'offrir une vision prospective dans les domaines identifiés comme essentiels dans le cadre du plan d'action pour la recherche, le développement et l'innovation (PRI) au sein de la Région de Bruxelles-Capitale.


Overwegende dat windturbines een geleidelijk sterker wordend geluid maken wanneer de wind hogere snelheden bereikt; dat de beperking van de geluidsnorm voor windturbines tot kleine windsnelheden geen gepaste weergave zou betekenen van de geluidsniveaus die ze bij normale werking bereiken, namelijk wanneer de wind sterk genoeg is; dat de algemene voorwaarden klaarblijkelijk niet vastgelegd werden rekening houdend met de specificiteit van de windturbines; dat daaruit voortvloe ...[+++]

Considérant que les éoliennes émettent un bruit progressivement plus élevé lorsque la vitesse du vent augmente; que restreindre la norme de bruit applicable aux éoliennes aux faibles vitesses de vent ne rendrait pas compte des niveaux sonores qu'elles peuvent engendrer en fonctionnement normal, c'est-à-dire lorsque le vent souffle suffisamment; que les conditions générales n'ont manifestement pas été rédigées en tenant compte de la spécificité des éoliennes; qu'il en résulte que les limites de niveaux sonores prévues par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 précité ne sont pas adaptées à la gestion du bruit des éoliennes; ...[+++]


HOOFDSTUK 8. - De terbeschikkingstelling van het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning Art. 37. § 1. Het agentschap stelt de budgetten voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning binnen de grenzen van de middelen die daarvoor zijn vastgelegd op zijn begroting en die zijn toegewezen voor de toekenning van budgetten aan meerderjarigen, onmiddellijk na de toewijzing ervan ...[+++]

CHAPITRE 8. - La mise à disposition du budget pour les soins et le soutien non directement accessibles Art. 37. § 1 . L'agence met à disposition les budgets pour les soins et le soutien non directement accessibles dans les limites des ressources prévues à cet effet à son budget et attribuées pour l'octroi de budgets aux personnes majeures, immédiatement après l'octroi aux personnes handicapées suivantes : 1° aux personnes handicapées auxquelles est attribué un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles en application du chapitre 4, section 1 , du présent arrêté ; 2° aux personnes handicapées auxquelles est attribu ...[+++]


Overwegende dat de deelbekkengrenzen werden vastgelegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2005 betreffende de geografische indeling van watersystemen en de organisatie van het integraal waterbeleid in uitvoering van Titel I van het decreet van 18 juli 2003; dat krachtens artikel 30 van hetzelfde decreet waterschappen werden opgericht per deelbekken of voor verschillende deelbekkens die behoren tot hetzelfde bekken, dat dit impliceert dat de waterschapsgrenzen worden geach ...[+++]

Considérant que les délimitations des sous-bassins ont été fixées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2005 relatif à la classification géographique des systèmes d'eau et à l'organisation de la politique intégrée de l'eau en exécution du Titre Ier du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau; qu'en vertu de l'article 30 du même décret des agences des eaux ont été créées par sous-bassin ou pour différents sous-bassins appartenant aux même basin, que cela implique que les délimitations des agences des eaux sont supposées coïncider avec les délimitations de sous-bassins; que les délimitations du nou ...[+++]


Dat zijn republieken waarvan de grenzen - in het geval van de Kaukasus - arbitrair werden vastgelegd door Stalin of - in het geval van Transnistrië - veranderd werden door het Molotov-Ribbentroppact.

Il s’agit de républiques dont les frontières, dans le cas du Caucase, ont été arbitrairement dessinées par Staline, ou encore, pour ce qui est de la Transnistrie, modifiées dans le cadre du pacte Molotov-Ribbentrop.


In het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid keurde de Raad in december 2002 verordening 2371/2002 goed inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, waarin maatregelen werden vastgelegd om het GVB aan te passen aan de grenzen waarbinnen kon worden gevist zonder dat de bestanden gevaar zouden lopen.

Dans le cadre de la réforme de la politique commune de la pêche en décembre 2002, le Conseil à adopté le règlement 2371/2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche, énonçant les mesures nécessaires pour adapter la PCP en ce qui concerne les RUP:


Het kader daarvoor is vastgelegd in Richtlijn 72/462/EEG van de Raad van 12 december 1972 inzake gezondheidsvraagstukken en veterinairrechtelijke vraagstukken bij de invoer van runderen en varkens en van vers vlees uit derde landen. Deze richtlijn is later aangevuld met enerzijds Richtlijn 89/227/EEG, waarmee het toepassingsgebied uitgebreid werd tot de invoer van vleesproducten, en anderzijds Richtlijn 91/69/EEG van de Raad van 28 januari 1991, waarmee schapen en geiten in het kader opgenomen werden.

La directive 72/462/CEE du Conseil du 12 décembre 1972 concernant des problèmes sanitaires et de police sanitaire lors de l'importation d'animaux des espèces bovine et porcine et des viandes fraîches en provenance des pays tiers en établit le cadre. Ce dernier a été complété ultérieurement, d’une part, par la directive 89/227/CEE pour l'élargir aux importations de produits à base de viande et, d'autre part, par la directive 91/69/CEE du Conseil du 28 janvier 1991 afin d'y intégrer les animaux des espèces ovine et caprine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen die daarvoor vastgelegd werden' ->

Date index: 2021-09-15
w