Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieve agrarische bevolking
Actieve bevolking
Afhankelijke beroepsbevolking
Agrarische beroepsbevolking
Arbeidsaanbod
Beroepsbevolking
Beroepsbevolking in loondienst
Gehele beroepsbevolking
Griekse eilanden
Griekse salade
Griekse yoghurt
Werkende beroepsbevolking

Traduction de «griekse beroepsbevolking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsbevolking [ arbeidsaanbod ]

population active [ force de travail ]


actieve bevolking | beroepsbevolking | gehele beroepsbevolking

ensemble de la population active


afhankelijke beroepsbevolking | beroepsbevolking in loondienst

population active des salariés | population active salariée


werkende beroepsbevolking

population active occupée [ population active employée ]


agrarische beroepsbevolking [ actieve agrarische bevolking ]

population active agricole [ actif agricole ]










Vergadering Darmstadt, Griekse gemeente

Réunion Darmstadt, commune grecque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. is van mening dat de ontslagen bij Nutriart S.A. en bij 25 leveranciers en downstreamproducenten en de 24 zelfstandigen die hun werkzaamheden, die van de primaire onderneming in Griekenland afhankelijk waren, hebben beëindigd, verband houden met de wereldwijde financiële en economische crisis, onder verwijzing naar het feit dat de Griekse economie sinds 2008 met in totaal 5% van het bbp is gekrompen en weliswaar langzaam uit de recessie raakt, maar nog steeds niet in staat is nieuwe werkgelegenheid te scheppen en het historisch hoge werkloosheidspercentage van 26 à 27% van de beroepsbevolking ...[+++]

4. estime que les licenciements chez Nutriart S.A et chez 25 fournisseurs et producteurs en aval, ainsi que la cessation d'activité de 24 travailleurs indépendants dont l'activité dépendait de l'entreprise principale en Grèce sont liés à la crise économique et financière mondiale et rappelle que l'économie grecque a connu une chute cumulée de 5 % de son PIB depuis 2008 et que, même si le pays sort progressivement de la récession, il n'est toujours pas en mesure de créer de nouveaux emplois et de réduire son taux de chômage, qui connaît un record historique à 26 à 27 % de sa population active;


Sinds 2008 zijn volgens Elstat (het Griekse bureau voor de statistiek) het Grieks bbp met 25%, de overheidsconsumptie met 21% en de particuliere consumptie met 32,3% gedaald, terwijl de werkloosheid vrijwel is verviervoudigd tot 26 à 27% van de beroepsbevolking.

Selon l’Elstat, l’Autorité de la statistique grecque, depuis 2008, le PIB de la Grèce a chuté de 25 %, la consommation publique de 21 % et la consommation des ménages de 32,3 %, tandis que le chômage a pratiquement quadruplé pour atteindre 26 à 27 % de la population active.


Zo is een derde van de Griekse beroepsbevolking ambtenaar; de tsunami van niet-westerse immigranten naar Europa heeft ieder land ook miljarden gekost, en die immigranten zitten nu werkloos thuis.

Par exemple, un travailleur grec sur trois est fonctionnaire; le déferlement d’immigrés non occidentaux en Europe a aussi coûté des milliards à chaque pays et ces immigrés sont aujourd’hui chez eux au chômage.


Wanneer ik de Grieken met wie ik heb gesproken mag geloven, werkt 25 procent van de Griekse beroepsbevolking in de publieke sector, terwijl die niet eens goed is.

Si j’en crois les Grecs avec qui j'ai discuté, 25 % des citoyens de ce pays travaillent dans le secteur public - qui n'est même pas un secteur public de qualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer ik de Grieken met wie ik heb gesproken mag geloven, werkt 25 procent van de Griekse beroepsbevolking in de publieke sector, terwijl die niet eens goed is.

Si j’en crois les Grecs avec qui j'ai discuté, 25 % des citoyens de ce pays travaillent dans le secteur public - qui n'est même pas un secteur public de qualité.


Ook wil zij een kennismaatschappij bevorderen, om de beroepsbevolking in staat te stellen zich aan te passen aan de ontwikkelingen op de Griekse en de internationale arbeidsmarkten.

Il s'efforce également de promouvoir une société de la connaissance, afin de préparer une main d'oeuvre capable de rester compétitive au point de vue de sa compétence avec les développements du marché du travail grec et international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekse beroepsbevolking' ->

Date index: 2024-04-02
w