Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groenboek was uiterst teleurstellend omdat » (Néerlandais → Français) :

Dat is in de discussies over de nieuwe wet een piste geweest die niet weerhouden is, omdat we het er uiteindelijk allemaal over eens waren dat dit een uiterst persoonlijke rechtshandeling was.

Au cours des discussions relatives à la nouvelle loi, cette piste n'a pas été retenue car nous nous sommes tous accordés pour dire qu'il s'agissait d'un acte juridique éminemment personnel.


Procedures worden slechts uitzonderlijk ingeleid omdat: i) de procedures uiterst complex zijn terwijl, ii) de boete in die periode slechts 1.500 euro kon bedragen en iii) de bewijslast zwaar was bij gebrek aan algemeen geldende aanbevelingen of indicatoren (Voor elke verzekerde afzonderlijk moet de bewijsvoering in detail worden uitgewerkt.) Precies om deze redenen werden geen individuele controleacties ondernomen toen uit een globaal nazicht van de nationale facturatiedata in 2012 bleek dat heel wat algemeen geneeskundigen tot maximu ...[+++]

Des procédures ne sont qu'exceptionnellement entamées parce que: i) elles sont extrêmement complexes; ii) l'amende, à ce moment, ne pouvait s'élever qu'à 1.500 euros; iii) la charge de la preuve était lourde par manque de recommandations générales ou d'indicateurs (La charge de la preuve doit être élaborée en détail, séparément pour chaque assuré). C'est précisément pour ces raisons qu'aucune action de contrôle individuelle n'a été entreprise lorsqu'il s'est avéré, à l'issue d'un contrôle global des données de facturation nationales, que de nombreux médecins-généralistes rendaient visite jusqu'à maximum deux fois par semaine à un impor ...[+++]


Het commissielid was uitgegaan van een maximale openingsduur van 15 uren, omdat dat aantal voor het ogenblik het aantal uren is dat ligt tussen het toegelaten uiterste openingsuur, zijnde 5 uur's morgens en het toegelaten uiterste sluitingsuur, zijnde 20 uur's avonds.

Le commissaire était parti d'une durée d'ouverture maximale de quinze heures, parce que ce chiffre correspondant actuellement au nombre d'heures qui sépare l'heure limite d'ouverture autorisée, à savoir 5 heures du matin, et l'heure limite de fermeture autorisée, à savoir 20 heures.


Het commissielid was uitgegaan van een maximale openingsduur van 15 uren, omdat dat aantal voor het ogenblik het aantal uren is dat ligt tussen het toegelaten uiterste openingsuur, zijnde 5 uur's morgens en het toegelaten uiterste sluitingsuur, zijnde 20 uur's avonds.

Le commissaire était parti d'une durée d'ouverture maximale de quinze heures, parce que ce chiffre correspondant actuellement au nombre d'heures qui sépare l'heure limite d'ouverture autorisée, à savoir 5 heures du matin, et l'heure limite de fermeture autorisée, à savoir 20 heures.


Tijdens de besprekingen heeft België zijn akkoord betuigd aan de uiterste datum van 2006 omdat een gekwalificeerde meerderheid vereist was, en omdat de richtlijn kortere-termijnregelingen op nationaal vlak mogelijk maakt.

Au cours des discussions, la Belgique a marqué son accord sur la date limite de 2006 parce qu'une majorité qualifiée était requise et qu'en outre la directive permet d'adopter des régimes à délai plus court au niveau national.


Nochtans heeft de toepassing ervan een spectaculaire daling van de kosten voor de verzorging van AIDS-patiënten tot gevolg gehad omdat het ziekenhuisverblijf, dat voor deze patiënten ook zeer duur was, tot het uiterste minimum werd beperkt.

Néanmoins, son application a entraîné une diminution spectaculaire du coût des soins parce que le séjour en hôpital, qui se révélait très couteux pour ces patients, a été réduit au strict minimum.


Deze werd vastgelegd op 7 november 2013 omdat dit de uiterste datum van omzetting van Richtlijn 2011/82/EU was.

Celle-ci a été déterminée le 7 novembre 2013. Cette date étant la date limite de transposition de la Directive 2011/82/UE.


Helaas is het besluit van de Raad van ministers van Landbouw van november uiterst teleurstellend omdat het onvoldoende rekening houdt met de belangen van de Europese landbouw, en eigenlijk is het zelfs de vraag of een besluit als dit zal leiden tot de ontwikkeling van een stabiele suikermarkt in de Europese Unie.

Je regrette que la décision du Conseil des ministres de l’agriculture, adoptée en novembre dernier, soit extrêmement décevante, dans la mesure où elle ne tient pas suffisamment compte des intérêts de l’agriculture européenne. En effet, je doute qu’une décision adoptée de cette manière permette le développement d’un marché du sucre stable dans l’Union européenne.


Het Groenboek was uiterst teleurstellend omdat vrijwel volledig werd voorbij gegaan aan de voortgang die was geboekt bij de integratie van man/vrouw-problematiek in de ontwikkelingssamenwerking: er werd slechts sporadisch verwezen naar het actieplatform van Beijing waartoe werd besloten op de VN-Wereldconferentie over de vrouw in 1995; er werd nauwelijks verwezen naar het vervolg dat de EU zelf heeft gegeven aan het platform van Beijing - de resolutie van de Raad over gender en ontwikkelingssamenwerking die in december 1995 werd aangenomen; en zelfs bestond de neiging de vrouw in de ontwikkelingssamenwerking weer los te zien van het algemeen beleid, in plaats van gender-analyse in alle beleidsprogramma's en -projecten op te nemen.

Le Livre vert s'était avéré extrêmement décevant en ce qu'il ne disait quasiment pas mot des progrès réalisés en matière d'intégration de la dimension féminine dans le développement: la plate-forme d'action de Pékin adoptée lors de la Conférence mondiale des Nations unies sur les femmes en 1995 était juste évoquée, à peine une référence était-elle faite au suivi, par l'Union européenne, de ladite plate-forme - la résolution du Conseil sur le genre et le développement adoptée en décembre 1995 - et l'on constatait même une tendance à retomber dans le travers consistant à considérer les femmes dans le développement en-dehors de la politique de l'intégration de la femme dans les différentes politiques, plutôt que d'incorporer la prise en compte ...[+++]


Ik ben van mening dat de richtlijn een gedroomde gelegenheid was om het gemene recht inzake verkoop volledig te herzien, vooral omdat de uiterste datum voor de omzetting, namelijk 1 januari 2002, lang overschreden is.

À mon sens, la transposition de la directive constituait l'opportunité rêvée de procéder à une refonte complète du droit commun de la vente, d'autant plus que la limite du 1 janvier 2002 - pour la transposition - est largement dépassée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groenboek was uiterst teleurstellend omdat' ->

Date index: 2024-04-30
w