Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groep functioneerden werden geacht representatief » (Néerlandais → Français) :

Deze argumenten werden verworpen op de volgende gronden: i) de entiteiten die deel uitmaakten van grotere groepen waarvan was gebleken dat zij onafhankelijk van andere dochtermaatschappijen van dezelfde groep functioneerden, werden geacht representatief te zijn voor de bedrijfstak van de Unie. In die gevallen was het bijgevolg niet nodig om de hele groep op geconsolideerde basis te onderzoeken; ii) de stelling dat de in de steekpr ...[+++]

Ces arguments ont été rejetés pour les motifs suivants: i) les entités issues de groupes plus importants qui se sont avérés exercer leurs activités de manière autonome par rapport aux autres filiales du même groupe ont été considérées comme représentatives de l’industrie de l’Union et, par conséquent, il n’a pas été nécessaire d’enquêter sur l’intégralité du groupe sur une base consolidée; ii) la partie intéressée n’a pas étayé son allégation selon laquelle la société retenue dans l’échantillon qui a prétendument ré ...[+++]


De entiteiten die tot grotere groepen behoren en waarvan geconstateerd werd dat ze onafhankelijk van andere dochterondernemingen in dezelfde groep opereren, werden als representatief beschouwd voor de bedrijfstak in de Unie en derhalve was het niet noodzakelijk om de gehele groep op geconsolideerde basis te onderzoeken.

Les entités qui font partie d'un grand groupe et dont le fonctionnement s'est révélé indépendant des autres filiales du groupe ont été considérées comme représentatives de l'industrie de l'Union et il a, dès lors, été jugé inutile d'examiner l'ensemble du groupe sur une base consolidée.


De voorlopige steekproef bestond uit vijf producenten in de Unie die wegens de omvang van hun productie en verkoop van het soortgelijk product in de Unie representatief werden geacht voor de bedrijfstak van de Unie.

L’échantillon provisoire se composait de cinq producteurs de l’Union qui étaient jugés représentatifs de l’industrie de l’Union en termes de volume de production et de ventes du produit similaire dans l’Union.


De Commissie heeft derhalve besloten de steekproef te beperken tot de vier resterende ondernemingen, die wegens de omvang van hun productie (29,3 %) en verkoop (20,9 %) van het soortgelijk product nog steeds representatief werden geacht voor de bedrijfstak van de Unie.

La Commission a par conséquent décidé de réduire l’échantillon aux quatre sociétés restantes qui étaient toujours jugées représentatives de l’industrie de l’Union en termes de volume de production (29,3 %) et de ventes (20,9 %) du produit similaire dans l’Union.


Een kleine groep vluchtelingenkinderen, namelijk zij die met hun ouders asiel aanvragen aan de grens, komen nog steeds terecht in gesloten centra, namelijk de centra 127 en 127 bis. Kan de geachte minister ons vertellen hoeveel van deze kinderen sinds oktober 2008 opgesloten werden in deze centra verbleven?

Un petit groupe d'enfants de réfugiés, notamment ceux qui demandent asile à la frontière avec leurs parents, se retrouvent toujours dans des centres fermés, à savoir les centres 127 et 127 bis. La ministre peut-elle nous dire combien de ces enfants ont séjourné dans ces centres depuis octobre 2008 ?


Van deze negen bedrijven zijn er vier in de steekproef opgenomen, die wegens de omvang van hun productie en verkoop van ureum in de Gemeenschap representatief werden geacht voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.

Quatre de ces neuf sociétés, dont il a été établi qu’elles étaient représentatives de l’industrie communautaire en ce qui concerne leur volume de production et leurs ventes d’urée dans la Communauté, ont été sélectionnées pour constituer l’échantillon.


Ik moet echter aan het geachte lid verduidelijken dat, hoewel de nodige middelen werden onderhandeld met de betrokken sector op basis van het principe van autofinanciering deze, wegens budgettaire redenen en gezien de termijnen van goedkeuring van de personeelsplannen, de minimaal vereiste personeelsbehoeften niet aan het DG Geneesmiddelen, meer bepaald niet aan de farmacotherapeutische groep Homeo/Fyto belast met de behandeling va ...[+++]

Je dois cependant préciser à l'honorable membre que, quoique les moyens nécessaires aient été négociés avec le secteur concerné sur base du principe de l'autofinancement, pour des raisons budgétaires et vu les délais d'approbation des plans de personnel, les moyens humains minimum requis n'ont pu être attribués à la DG Médicaments et plus particulièrement au groupe pharmacothérapeutique Homéo/Phyto en charge du traitement de ces dossiers.


Ik zou graag de namen en voornamen vernemen van de kandidaten die tot de groepen A en B behoren en dit per federale overheidsdienst en voor elke vergelijkende selectie die tot op heden werd georganiseerd. Mag ik de geachte minister tevens verzoeken om, indien er in één van deze twee groepen geen kandidaten zouden zitten, mij de namen en voornamen mee te delen van de kandidaten die in groep C ingedeeld werden ?

Je souhaiterais savoir par service public fédéral et pour chaque sélection comparative organisée à ce jour les noms et prénoms des candidats figurant au sein de la liste du groupe A et B. À défaut de candidat classé dans l'un de ces deux groupes, l'honorable ministre peut-il m'indiquer les noms et prénoms des candidats classés au sein du groupe C ?


Opgericht ter verdediging van de rechten van de Baluchische minderheid in Iran en in Pakistan en van de rechten van de soennitische moslims, tegenover het Iraanse sjiitische regime, hing deze groep alsmaar meer het radicale islamisme aan en wordt ze nu gelinkt aan Al-Qaeda. 1. b) Zoals bij voorgaande incidenten, werden de Verenigde Staten en Israël door verschillende Iraanse politieke verantwoordelijken medeplichtig geacht aan de aanslag. ...[+++]

Créé pour la défense des droits de la minorité baloutche en Iran et au Pakistan et des droits des musulmans sunnites face au régime chiite iranien, ce groupe a évolué vers l'islamisme radical et serait désormais lié à Al-Qaeda. 1. b) Comme lors d'incidents passés, les Etats-Unis et Israël ont été accusés par divers responsables politiques iraniens de complicité avec les auteurs de cet attentat.


w