Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een grondige kennis van een taal
Grondig herzien
Grondig onderzoek
Grondige oogonderzoeken uitvoeren
Uitgebreide oogonderzoeken uitvoeren

Traduction de «grondig zou aangepakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




een grondige kennis van een taal

une connaissance approfondie d'une langue


grondige oogonderzoeken uitvoeren | uitgebreide oogonderzoeken uitvoeren

réaliser des examens complets des yeux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom zullen bij de evaluatie de niet-duurzame ontwikkelingen die in de huidige strategie worden aangepakt, grondig worden doorgelicht teneinde doelstellingen en noodzakelijke maatregelen voor de komende jaren in kaart te brengen.

Le réexamen de la stratégie inclura dès lors une évaluation approfondie des tendances non durables sur lesquelles porte la stratégie actuelle, dans le but de fixer les objectifs et de définir les actions nécessaires pour les prochaines années.


Na het grote project Gent-Sint-Pieters zal ook een masterplan opgemaakt worden voor de omgeving van het Dampoortstation, waarbij dit laatste grondig zou aangepakt worden en mogelijk zelfs een nieuwe locatie krijgt.

À l'instar du grand projet pour la gare de Gand-Saint-Pierre, un masterplan sera établi pour les abords de la gare de Gand-Dampoort.


Griekenland heeft een aantal tekortkomingen inmiddels grondig aangepakt. De registratie van irreguliere migranten is er sterk op vooruit gegaan, door de inzet van extra personeel en uitrusting. Voorts hebben de nog prille overeenkomst tussen de EU en Turkije en de lopende operaties van de NAVO en Frontex ertoe geleid dat nu veel minder irreguliere migranten en asielzoekers langs de Egeïsche Zee de oversteek wagen naar Griekenland.

Le début de la mise en œuvre de l’accord UE-Turquie ainsi que les opérations en cours de l’OTAN et de Frontex ont également permis de réduire fortement le nombre de demandeurs d’asile et de migrants irréguliers qui franchissent la mer Égée pour se rendre en Grèce.


Kwesties die samenhangen met conflicten in het verleden, zoals oorlogsmisdaden, de terugkeer van vluchtelingen alsook de behandeling van minderheden en gelijke rechten voor alle burgers, zijn cruciaal voor de stabiliteit op de Westelijke Balkan en moeten grondig worden aangepakt.

Les problèmes liés aux conflits passés, dont les crimes de guerre et le retour des réfugiés, ainsi que le traitement des minorités et la garantie d'une égalité des droits entre tous les citoyens demeurent des défis de taille pour la stabilité des Balkans occidentaux, qui doivent être pleinement pris en compte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. onderstreept dat een goed functionerende digitale interne markt het groei- en werkgelegenheidspotentieel van Europa, vooral voor jongeren, kan ontsluiten; dringt aan op "lichte" procedures in de digitale markt, die een snelle aanpassing aan de technologische ontwikkelingen en innovatie mogelijk maken; wijst op de noodzaak om een ​​veilig en slim systeem te hebben om het vertrouwen tussen consumenten en bedrijven te verbeteren, met het oog op de consolidering en bevordering van de e-commerce; dringt aan op ​​bijzondere aandacht voor het MKB en micro-ondernemingen, waardoor ervoor gezorgd wordt dat de belemmeringen voor de ontwikkeling van grensoverschrijdende commerciële activiteiten grondig ...[+++]

15. souligne qu'un marché numérique unique fonctionnant correctement peut débloquer la croissance et le potentiel en matière d'emploi en Europe, notamment chez les jeunes; plaide pour la mise en place de procédures légères sur le marché numérique, qui permettent une adaptation rapide à l'évolution des technologies et à l'innovation; souligne la nécessité de disposer d'un système sûr et intelligent afin de renforcer la confiance entre les consommateurs et les entreprises, de manière à consolider et à promouvoir le commerce électronique; demande qu'il soit accordé une attention particulière aux PME et aux micro‑entrepr ...[+++]


12. roept de VN op een diepgaand onderzoek te doen met het oog op het verzamelen van bewijzen van de illegale dumping van giftig afval in de Somalische wateren door buitenlandse partijen, onder meer door water- en grondmonsters te nemen, om te waarborgen dat de milieuvervuiling grondig wordt aangepakt;

12. demande à l'ONU de financer une étude détaillée apportant des preuves du déversement illégal de déchets toxiques au large des côtes somaliennes par des opérateurs étrangers, sur la base notamment de relevés d'échantillons d'eau et de sol permettant de garantir un traitement global de la question de la contamination de l'environnement;


Aangezien de veehouderijsector van zeer groot belang is in de Europese landbouweconomie, moet dit probleem grondig worden aangepakt.

Étant donné l’importance énorme du secteur de l’élevage pour l’économie agricole européenne, il est essentiel de traiter correctement ce problème.


Ik reken erop dat het Europees Parlement met zijn resolutie Montenegro het terechte signaal zal geven dat het het behaalde resultaat erkent, maar dat het ook zeker verwacht dat het hervormingsproces vastbesloten wordt voortgezet en dat alle belangrijke kwesties die Montenegro moet oplossen om lid te kunnen worden van de Europese Unie, grondig worden aangepakt.

Je suis sûr que la résolution du Parlement européen enverra au Monténégro le bon message de reconnaissance des résultats atteints, mais également la forte attente que le processus de réforme soit poursuivi avec détermination et que tous les défis majeurs du Monténégro sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne soient totalement relevés.


roept de Commissie op te inventariseren welke belemmeringen bestaan voor Unieburgers om volledig en ongehinderd gebruik te maken van het vrij verkeer van personen en andere verworvenheden voor Unieburgers, en verzoekt de Commissie de uitkomst te verwerken in een scoreboard teneinde te waarborgen dat deze belemmeringen grondig en effectief worden aangepakt.

invite la Commission à répertorier les obstacles auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés lorsqu'ils souhaitent exercer pleinement et sans entrave la libre circulation des personnes et avoir recours à d'autres avantages pour les citoyens de l'Union, et demande à la Commission d'introduire les résultats dans un tableau afin de garantir que de tels obstacles sont traités de manière approfondie et effective.


De rapporteur is van mening dat in de afgelopen jaren weliswaar enige vooruitgang is geboekt bij de verbetering van het kwaliteitsniveau van het mariene milieu, maar dat de situatie over het algemeen onbevredigend is, dat een groot aantal problemen nog niet grondig is aangepakt en dat grote gevaren op de loer liggen.

Le rapporteur est d'avis que l'état général du milieu marin n'est pas satisfaisant, malgré les quelques progrès réalisés ces dernières années en ce qui concerne l'amélioration de sa qualité, qu'un grand nombre de problèmes n'ont pas encore été examinés en détail et que des menaces majeures continuent à peser sur ce milieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondig zou aangepakt' ->

Date index: 2021-07-22
w