Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Doorslaggevend
Doorslaggevend zijn
Doorslaggevende factor
Doorslaggevende grondslag voor de beoordeling
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Europese Grondwet
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de grondwet
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Oorzaak van doorslaggevende aard
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Traduction de «grondwet een doorslaggevende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

garantir le respect de la constitution


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]


grondwet [ constitutionele wet ]

constitution [ loi constitutionnelle ]








doorslaggevende grondslag voor de beoordeling

base de jugement déterminante




doorslaggevende,niet-handelsgerelateerde nationale belangen

considérations d'intérêt national primordiales, n'affectant pas les échanges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tweede prejudiciële vraag dient te worden begrepen in die zin dat het Hof wordt gevraagd of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 13 ervan, en met de artikelen 6, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat zij een verschil in behandeling in het leven roept tussen, enerzijds, personen die een arrest van de Raad van State willen laten herzien omdat zij van oordeel zijn dat dat rechtscollege ten onrechte een middel onontvankelijk heeft verklaard, en aldus niet ten gronde heeft onderzocht en, anderzijds, personen d ...[+++]

La seconde question préjudicielle doit être interprétée en ce sens qu'il est demandé à la Cour d'établir si la disposition en cause est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 13 de la Constitution, et avec les articles 6, 13 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'elle fait naître une différence de traitement entre, d'une part, les personnes qui veulent faire réviser un arrêt du Conseil d'Etat parce qu'elles estiment que cette juridiction a injustement déclaré un moyen irrecevable et n'a donc pas examiné celui-ci quant au fond et, d'autre part, les personnes qui ...[+++]


De bevoegdheden van de arbeidsgerechten worden immers bij de wet bepaald ter uitvoering van artikel 157 van de Grondwet, dat niet voorkomt bij de in artikel 77, eerste lid, 3º, opgesomde bepalingen, maar een grondig onderzoek van dat artikel 77 toont aan dat die omstandigheid niet als doorslaggevend mag worden beschouwd.

Les attributions des juridictions du travail sont certes déterminées par la loi en exécution de l'article 157 de la Constitution, lequel ne figure pas parmi les dispositions énumérées en son article 77, alinéa 1 , 3º, mais un examen approfondi de cet article 77 montre que cette circonstance ne peut être considérée comme décisive.


Ik wil de commissaris er graag op wijzen dat het volgens ons wel vreemd zou zijn als de Commissie, die bij het opstellen van de tekst van de Grondwet een doorslaggevende rol heeft gespeeld, nu niet bereid zou blijken te zijn haar verantwoordelijkheden te aanvaarden voor het ontwikkelen van een gemeenschappelijke strategie voor het goedkeuren van die tekst.

Monsieur le Commissaire, je souhaiterais vous faire remarquer qu’il serait à nos yeux stupide que la Commission, qui a joué un rôle déterminant dans la présentation du projet de Constitution, ne fasse pas honneur à sa responsabilité de participer à une stratégie commune ayant pour finalité son approbation.


Het is, niet in de laatste plaats vanuit democratisch oogpunt, van doorslaggevend belang dat de bevolking van de lidstaten van de EU onomwonden en duidelijk verneemt welke plannen het voorzitterschap koestert met betrekking tot de huidige werkzaamheden in verband met de grondwet.

Il est important, surtout pour la démocratie, que la présidence fasse connaître, directement et clairement, aux populations des États membres de l'Union européenne la feuille de route qu'elle s'est fixée pour sortir de l'impasse institutionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verscheidene vooraanstaande personen in de EU, onder wie de Oostenrijkse bondskanselier Wolfgang Schüssel, hebben verklaard positief te staan tegenover het idee om op dezelfde dag in alle EU-landen een referendum te houden over de EU-Grondwet en de uitspraak van de totale meerderheid van de kiezers in een dergelijk referendum doorslaggevend te laten zijn.

Plusieurs dirigeants de l’UE, notamment le chancelier fédéral de l’Autriche, Wolfgang Schüssel, se sont déclarés favorables à l’idée d’un référendum sur la constitution européenne le même jour dans l’ensemble des États membres, l’opinion exprimée par la majorité d’ensemble devant être décisive dans un tel référendum.


Dat is de erkenning van de doorslaggevende rol die de Conventie bij de opstelling van de Grondwet heeft gespeeld en van de beperkingen die de intergouvernementele methode inhoudt. Het Europees Parlement, dat als eerste had voorgesteld de Conventie in het leven te roepen, kan niet anders dan zich verheugen over deze wijziging, die zal bijdragen tot een transparanter en democratischer, maar ook tot een doeltreffender herzieningsproce ...[+++]

Le Parlement européen, qui a été le premier à proposer le recours à la méthode de la Convention ne peut que se réjouir de cette modification, laquelle contribuera à la transparence et à la démocratisation de la procédure de révision, ainsi qu'à lui assurer une efficacité accrue.


« Schendt artikel 60, § 3, 3°, a), en in fine (wet van 22 februari 1998, artikel 31, 2°) van de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de kinderen van feitelijk gescheiden paren waarvan één ouder een loontrekkende activiteit en de andere een zelfstandige activiteit uitoefent verschillend behandelt, doordat het de leeftijd in aanmerking neemt als doorslaggevend criterium ...[+++]

« L'article 60, § 3, 3°, a), et 60 in fine (loi du 22 février 1998, article 31, 2°) des lois coordonnées sur les allocations familiales du 19 décembre 1939 ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite de manière différente les enfants de couples séparés dont un parent exerce une activité salariée et l'autre une activité d'indépendant en ce qu'il retient l'âge comme critère déterminant, fondant la différence de situation ?


« Schendt artikel 60, § 3, 3, a), en in fine (wet van 22 februari 1998, artikel 31, 2) van de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de kinderen van feitelijk gescheiden paren waarvan één ouder een loontrekkende activiteit en de andere een zelfstandige activiteit uitoefent verschillend behandelt, doordat het de leeftijd in aanmerking neemt als doorslaggevend criterium ...[+++]

« L'article 60, § 3, 3, a), et 60 in fine (loi du 22 février 1998, article 31, 2) des lois coordonnées sur les allocations familiales du 19 décembre 1939 ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite de manière différente les enfants de couples séparés dont un parent exerce une activité salariée et l'autre une activité d'indépendant en ce qu'il retient l'âge comme critère déterminant, fondant la différence de situation ?


Er wordt niet ingezien waarom voor die categorie van advocaten een minder hoge norm zou moeten worden gehanteerd, nu uit artikel 151, § 4, van de Grondwet blijkt dat voor de benoeming tot magistraat de bekwaamheid en geschiktheid van de kandidaten doorslaggevend moeten zijn.

On ne voit pas pourquoi il faudrait se référer à une norme moins sévère pour cette catégorie d'avocats, puisqu'il ressort de l'article 151, § 4, de la Constitution que la compétence et l'aptitude des candidatsdoivent être déterminantes pour une nomination dans la magistrature.


artikel 79 van het decreet m.b.t. het basisonderwijs legt de toekomstige verdeling van de in de algemene uitgavenbegroting voorziene werkingsbudgetten voor het basisonderwijs vast, waarbij een onderscheid wordt voorzien tussen het gefinancierd en het gesubsidieerd basisonderwijs; de decreetgever geeft echter geen objectieve verschillen aan die het verschil in behandeling van de onderscheiden netten verantwoorden, doch stelt dat waardepatronen en visies op onderwijs doorslaggevend zijn; zodat de aangevochten bepaling artikel 24, § ...[+++]

l'article 79 du décret relatif à l'enseignement fondamental présente la future répartition des budgets de fonctionnement prévus au budget général des dépenses pour l'enseignement fondamental, une distinction étant prévue entre l'enseignement fondamental financé et l'enseignement fondamental subventionné; le législateur décrétal n'indique toutefois pas de différences objectives justifiant la différence de traitement entre les différents réseaux mais affirme que les échelles de valeur et les conceptions pédagogiques sont déterminantes; en sorte que la disposition attaquée viole l'article 24, § 4, de la Constitution;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet een doorslaggevende' ->

Date index: 2022-05-28
w