Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwet van pakistan maakt expliciet gewag » (Néerlandais → Français) :

De grondwet van Pakistan maakt expliciet gewag van de bescherming van de rechten van minderheden, en dus dient de regering in de geest daarvan het extremisme aan te pakken, niet alleen in de grensstreken, maar ook in de straten van de Pakistaanse steden.

La Constitution du Pakistan protège formellement les droits des minorités et, en conséquence, le gouvernement doit s’attaquer à l’extrémisme non seulement dans les régions frontalières mais aussi dans les rues des villes pakistanaises.


­ conformiteit met de bijzondere wet, die expliciet van leerlingenaantal gewag maakt en dus duidelijk een band met het effectieve schoollopen vereist;

­ conformité avec la loi spéciale, qui fait explicitement mention du nombre d'élèves et exige par conséquent de manière claire un lien avec la scolarité effective;


­ conformiteit met de bijzondere wet, die expliciet van leerlingenaantal gewag maakt en dus duidelijk een band met het effectieve schoollopen vereist;

­ conformité avec la loi spéciale, qui fait explicitement mention du nombre d'élèves et exige par conséquent de manière claire un lien avec la scolarité effective;


Overigens bepaalt artikel 36 van de Grondwet op een beperkende wijze dat de federale wetgevende macht gezamenlijk wordt uitgeoefend door de Koning, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat en dat artikel maakt dus geen gewag van de mogelijkheid om wetten te maken bij referendum.

Par ailleurs, l'article 36 de la Constitution prévoit de manière limitative que le pouvoir législatif fédéral s'exerce collectivement par le Roi, la Chambre des représentants et le Sénat et ne mentionne donc pas la possibilité de légiférer par voix référendaire.


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « stichting » (« fondati ...[+++]


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « stichting » (« fondati ...[+++]


2. is verheugd over het feit dat artikel 10 A, lid 2 van het nieuwe Verdrag, onder titel V, hoofdstuk 1, als één van de doelstellingen van het externe optreden van de Unie expliciet gewag maakt van de "[duurzame] ontwikkeling van de ontwikkelingslanden op economisch, sociaal en milieugebied, met uitbanning van de armoede als voornaamste doel" en van "het verlenen van hulp aan volkeren, landen en regio’s die te kampen hebben met natuurrampen of door de mens veroorzaakte rampen";

2. relève avec satisfaction que le nouveau traité, dans son chapitre V, titre I, article 10 A, paragraphe 2, fait explicitement figurer au nombre des objectifs de l'action extérieure de l'Union "le développement durable sur le plan économique, social et environnemental des pays en développement dans le but essentiel d'éradiquer la pauvreté", ainsi que l'assistance aux "populations, (...) pays et (...) régions confrontés à des catas ...[+++]


X. overwegende dat de "Verklaring van Vilnius" expliciet gewag maakt van het gebruik van nationale financieringsinstrumenten en communautaire fondsen - met inbegrip van de structuurfondsen - met het oog op de implementatie van beleidsmaatregelen ter bestrijding van hiv/aids,

X. considérant que la "déclaration de Vilnius" mentionne expressément l'utilisation d'instruments financiers nationaux ainsi que de fonds communautaires, y compris les fonds structurels, pour la mise en œuvre de politiques de lutte contre le VIH/sida,


X. overwegende dat de "Verklaring van Vilnius" expliciet gewag maakt van het gebruik van nationale financieringsinstrumenten en communautaire fondsen - met inbegrip van de structuurfondsen - met het oog op de implementatie van beleidsmaatregelen ter bestrijding van hiv/aids,

X. considérant que la "déclaration de Vilnius" mentionne expressément l'utilisation d'instruments financiers nationaux ainsi que de fonds communautaires, y compris les fonds structurels, pour la mise en œuvre de politiques de lutte contre le VIH/sida,


U. overwegende dat de "Verklaring van Vilnius" expliciet gewag maakt van het gebruik van nationale financieringsinstrumenten en communautaire fondsen - met inbegrip van de structuurfondsen - met het oog op de implementatie van beleidsmaatregelen ter bestrijding van hiv/aids,

U. considérant que la "Déclaration de Vilnius" mentionne expressément l'utilisation d'instruments financiers nationaux ainsi que de fonds communautaires, y compris les fonds structurels, pour la mise en œuvre des politiques de lutte contre le VIH/sida,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet van pakistan maakt expliciet gewag' ->

Date index: 2022-11-18
w