Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwettelijk verdrag iets vergelijkbaars " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat we in dit debat over het Grondwettelijk Verdrag iets vergelijkbaars moeten doen: we moeten de mensen uitleggen, met voorbeelden, welke kosten het niet bestaan van een Europese Grondwet met zich meebrengt voor de mensen.

Je pense que nous devons faire quelque chose de similaire dans le cadre de ce débat sur le traité constitutionnel: expliquer aux citoyens, avec des exemples, ce qui manquerait à leur vie sans la Constitution européenne.


Het is dan ook niet verwonderlijk dat tal van Europeanen zichtbaar ontsteld zijn over het lot van het Grondwettelijk Verdrag - een ontsteltenis die vergelijkbaar is met wat Altiero Spinelli voelde toen hij de door het Europees Parlement goedgekeurde Verdrag betreffende de Europese Unie vergeleek met de door de Raad aangenomen Europese Akte.

Ainsi, on ne devrait pas être surpris par le goût d'amertume que laisse nettement chez beaucoup d'Européens le sort qu'a subi le traité constitutionnel, à l'instar de l'amertume d'Altiero Spinelli lorsqu'il comparait le traité d'Union européenne adopté par le Parlement européen et l'Acte unique approuvé par le Conseil.


Iets dergelijks zal gebeuren als het Verdrag van Lissabon in werking treedt: de vooruitgang als gevolg van het Grondwettelijk Verdrag zal deel uitmaken van de primaire wetgeving van de Gemeenschap.

Une évolution semblable se produira lorsque le traité de Lisbonne entrera en vigueur: les progrès du traité constitutionnel feront partie du droit primaire communautaire.


Met de door alle commissies goedgekeurde amendementen en met de voorstellen aan het adres van de Commissie cultuur, onderwijs, media, sport en veeltaligheid en van de Raad wordt, mijnheer de commissaris, het pad geëffend voor een pijlsnelle indiening van een voorstel voor een juridisch kader inzake sport, ongeacht het moment waarop het Grondwettelijk Verdrag, waarin iets soortgelijks is voorzien, zal worden uitgevaardigd, als het überhaupt zover komt.

Les amendements votés par toutes les commissions et les propositions de la commission de la culture et de l’éducation et du Conseil ouvrent la voie à une proposition rapide visant à créer un cadre juridique adapté pour le sport, sans se poser la question de savoir si ou quand le Traité constitutionnel sera ratifié.


Wat betreft de institutionele voorwaarden voor de toetreding: hieraan kan worden voldaan door het Verdrag van Nice te wijzigen, iets wat hoe dan ook nodig zal zijn voor toetreding, als het Grondwettelijk Verdrag er eventueel niet zou komen.

Pour ce qui est des conditions institutionnelles de l’adhésion, elles peuvent être remplies en amendant le traité de Nice, ce qui, en l’absence d’une Constitution, devra être réglé finalement pour les besoins de l’adhésion.


Om die reden moeten we er krachtens het hervormingsverdrag, zij het iets minder dan krachtens het grondwettelijk verdrag, alles aan doen om verantwoordelijkheden toe te wijzen aan diegenen die actief zijn in het onderwijs, de economie, het welzijnswerk en de culturele sector.

Pour cette raison, nous devons, en vertu du traité de réforme, fût-ce dans une moindre mesure qu'en vertu du traité constitutionnel, tout faire pour confier les responsabilités à ceux qui sont actifs dans l'enseignement, l'économie, l'aide sociale et le secteur culturel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk verdrag iets vergelijkbaars' ->

Date index: 2021-01-05
w