Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootmoedig » (Néerlandais → Français) :

­ Anderzijds toonde de federale overheid zich erg actief en vooral erg grootmoedig, op een bijna verdachte manier.

­ D'autre part, les autorités fédérales se montraient très actives et surtout très généreuses, d'une façon presque suspecte.


De buurlanden van Syrië -Turkije, Jordanië, Iran, Egypte en Libanon- tonen zich grootmoedig.

Les pays voisins de la Syrie, à savoir la Turquie, la Jordanie, l'Iran, l'Égypte et le Liban, font preuve de générosité.


De Ombudsman stemt met elke vraag van de Europese Commissie om verlenging van de oorspronkelijke antwoordtermijn in, maar schrijft haar op 3 juli 2009 dat het hem niet duidelijk is waarom de opstelling van een gemotiveerd advies zoveel tijd in beslag moet nemen dat er zes verlengingen van de antwoordtermijn voor nodig zijn, die vanzelf al grootmoedig toegemeten is.

Après avoir accédé à toutes ses demandes de report de délai, le Médiateur a écrit à la Commission le 3 juillet 2009 pour lui indiquer qu'il ne voyait pas pourquoi la rédaction d'un avis détaillé prenait autant de temps, au point de demander six prolongations d'un délai déjà généreux.


E. overwegende dat het probleem van de financiering van de pensioenen in Europa onder andere kan worden opgelost met een innoverend en grootmoedig gezinsbeleid, als omschreven zijn resolutie van 28 januari 1999 over de bescherming van het gezin en het kind ,

E. considérant qu'une des solutions au problème du financement des retraites en Europe passe par la mise en œuvre de politiques familiales innovantes et généreuses, telles qu'évoquées dans sa résolution du 28 janvier 1999 sur la protection de la famille et des enfants ,


E. overwegende dat het probleem van de financiering van de pensioenen in Europa onder andere kan worden opgelost met een innoverend en grootmoedig gezinsbeleid, als omschreven in resolutie A4-0004/1999 van 28 januari 1999 over de bescherming van het gezin en het kind,

E. considérant qu'une des solutions au problème du financement des retraites en Europe passe par la mise en œuvre de politiques familiales innovantes et généreuses, telles qu'évoquées dans sa résolution A4-0004/1999, du 28 janvier 1999, sur la protection de la famille et des enfants,


35. meent dat een nieuwe en grootmoedige impuls voor het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie ten aanzien van Latijns-Amerika een sleutelelement moet zijn in de nieuwe gemeenschappelijke strategie, en dat de strijd tegen armoede en sociale ongelijkheid hierbij centraal moet staan;

35. estime qu'un élément fondamental de la nouvelle stratégie commune doit être de donner une impulsion nouvelle et généreuse à la politique de coopération au développement de l'Union européenne à l'égard de l'Amérique latine et que, dans ce cadre, la lutte contre la pauvreté et l'inégalité sociale doit devenir un élément-clé;


In het ontwerp wordt aan de leden grootmoedig een volledig stelsel van sociale voorzieningen aangeboden, de terbeschikkingstelling van kantoren, communicatiemiddelen en dienstauto's, de hulp van medewerkers en een overgangsuitkering bij beëindiging van het mandaat die overeenkomt met ten minste zes maanden bezoldiging.

Le projet octroie généreusement aux députés un régime complet de sécurité sociale, " la mise à disposition de bureaux, d"installations de communication et de véhicules officiels ”, l"assistance de collaborateurs, et " une indemnité transitoire de fin de mandat correspondant à au moins six mois d"indemnité parlementaire ”.


Het is niet onze taak onze mening te geven over een commercieel product dat bestemd is voor ziekenhuisinstellinge, des te meer daar het grootmoedig zou zijn een gestandaardiseerd organisatiemodel voor verdeling en uitvoering van de gezondheidsprocessen voor te stellen.

Il ne nous appartient pas de donner notre avis sur un produit commercial destiné aux institutions hospitalières, d'autant plus qu'il serait audacieux de proposer un modèle organisationnel standardisé de répartition et d'exécution des processus de santé au sein d'une institution.


Het voorstel dat de heer D'Hooghe aan de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden heeft voorgelegd, is interessant maar erg grootmoedig.

La proposition que M. D'Hooghe a soumise à la commission des Finances est très intéressante mais fort généreuse puisqu'elle vise à défiscaliser certains frais que des enfants supporteraient pour la prise en charge du coût d'une maison de repos pour leurs parents.


Deze spanning is ook waarneembaar tussen de beslissingen die genomen worden in het kader van het toekomstige handelsakkoord, en de algemene en grootmoedige beginselen van het voorliggend wetsontwerp tot instemming met het UNESCO-verdrag.

On perçoit cette tension entre les décisions prises dans le cadre du futur accord commercial et les principes généraux - et généreux - défendus dans le projet de loi en discussion, qui porte assentiment à la convention de l'UNESCO en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootmoedig' ->

Date index: 2022-02-28
w