Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Fundamenteel
Grootst mogelijke hoeveelheid
Grootste onderscheiding
Grootste opspantafeldiameter
Grootste remkracht aan het wiel
Grootste schuinstelhoek
Grootste spanplaatdiameter
Grootste spoedhoek
Het grootst mogelijk
Maximaal
Maximum
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Trisomie van grootste-deel chromosoom
Van het grootste belang

Traduction de «grootste debat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grootste schuinstelhoek | grootste spoedhoek

angle d'hélice maximal | angle d'obliquité maximal


grootste opspantafeldiameter | grootste spanplaatdiameter

diamètre maximal de la table porte-pièce


trisomie van grootste-deel chromosoom

Trisomie partielle majeure


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Grootste onderscheiding (élément)

la plus grande distinction


maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie






grootste remkracht aan het wiel

effort maximal sur roue


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meeste ondernemingen lijken bereid aan dit debat deel te nemen, maar voor het grootste gedeelte (48%) vinden dergelijke discussies intern op bedrijfsniveau plaats.

La plupart des entreprises semblent prêtes à participer à ce débat, mais, pour la majorité (48 %), des discussions de ce type se déroulent en interne, au niveau de l'entreprise.


Dit is het grootste debat dat de afgelopen weken werd gevoerd naar aanleiding van de reeds doorgevoerde pensioenhervormingen, en dit zowel bij de brandweer, het onderwijs, de loodsen en bij alle beroepsgroepen die — al dan niet terecht — menen een zwaar beroep uit te oefenen.

Il s'agit du débat le plus fondamental qui a été mené au cours des dernières semaines à la suite des réformes en matière de pension qui ont déjà été mises en œuvre, et ce tant dans les services d'incendie, dans l'enseignement, chez les pilotes de navire et dans tous les groupes professionnels dont les membres estiment, à tort ou à raison, exercer une profession pénible.


Dit is het grootste debat dat de afgelopen weken werd gevoerd naar aanleiding van de reeds doorgevoerde pensioenhervormingen, en dit zowel bij de brandweer, het onderwijs, de loodsen en bij alle beroepsgroepen die — al dan niet terecht — menen een zwaar beroep uit te oefenen.

Il s'agit du débat le plus fondamental qui a été mené au cours des dernières semaines à la suite des réformes en matière de pension qui ont déjà été mises en œuvre, et ce tant dans les services d'incendie, dans l'enseignement, chez les pilotes de navire et dans tous les groupes professionnels dont les membres estiment, à tort ou à raison, exercer une profession pénible.


Dit wetsvoorstel is erop gericht in het debat over de geluidshinder, voortkomend uit de activiteiten van de luchthaven Brussel-Nationaal, bij te dragen tot de mogelijkheid om een optimale — natuurlijke — spreiding van de vluchten toe te laten, met de grootste veiligheid in het luchtverkeer en met de minste hinder voor omwonenden tot gevolg.

La présente proposition de loi vise à contribuer, dans le cadre du débat sur les nuisances sonores résultant des activités de l'aéroport de Bruxelles-National, à une répartition — naturelle — optimale des vols, tout en garantissant une sécurité maximale du trafic aérien et en limitant autant que faire se peut les nuisances pour les riverains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eén van de grootste problemen betreffende de akkoorden tot de toe-eigening van grond is het totaal gebrek aan openbaar debat en transparantie bij de onderhandelingen over de momenteel onevenwichtige contracten tussen ongelijke actoren (rijke investeerders/arme landen of ontwikkelingslanden).

L'un des problèmes majeurs liés aux accords concluant l'accaparement de terre réside dans un manque total de débat public et de transparence dans la négociation des contrats actuellement non équilibrés entre acteurs inégaux (investisseurs riches/pays pauvres ou en développement).


Het grootste debat ging over de betaalinstellingen en uiteindelijk is ook daar, denk ik, het compromis verdedigbaar, al hadden we het in onze fractie liever nog wat strenger gezien.

Le débat a été très houleux au moment de la discussion sur les institutions de paiement, et en dernière analyse, c’est également pour cela que, selon moi, le compromis est acceptable, même si notre groupe aurait préféré qu’il soit plus strict.


Toch zou het bij dit aangrijpende debat en alle beschuldigingen over verkiezingsfraude en gebrek aan democratie passend zijn de woorden van paus Johannes Paulus II te memoreren. Volgens deze grootste morele autoriteit van de 20e en 21e eeuw ontleent de staat zijn bestaansgrond aan een soevereine bevolking. Een voorwaarde voor vrede en internationale samenwerking is een staat die zijn bevolking het recht van bestaan, vrijheid en cultuur garandeert.

Je souhaiterais toutefois saisir l’occasion de ce débat intense et de la situation dramatique dans ce pays africain pour rappeler ici, au Parlement européen, les paroles de la plus grande autorité des XXe et XXIe siècles, le pape Jean-Paul II, selon qui la raison d’être d’un État est la souveraineté de la société et du peuple et la condition de la paix et de la coopération internationale le respect du droit de toute nation à avoir son existence, sa liberté et sa culture.


Ik denk dat het van het grootste belang is dat we precies weten waar we het geld van het Parlement aan uitgeven en ik denk dat het dus inderdaad ook van het grootste belang is voor het debat om te weten wat het precies kost om onze werktijd over drie plaatsen te verdelen.

J’estime qu’il est de la plus haute importance que nous sachions précisément à quoi nous dépensons l’argent du Parlement et, à mon sens, il est par conséquent essentiel pour le débat de connaître le coût exact du partage de nos heures de travail entre trois endroits différents.


- Voorzitter, collega Schulz heeft zich beroepen op artikel 34 van het Reglement, geloof ik. Ik meen dat ik via hetzelfde artikel even veel rechten heb, vermits alle Parlementsleden in deze instelling dezelfde rechten hebben, om te zeggen dat ik het zonder meer als een schande beschouw dat hier eigenlijk misbruik wordt gemaakt, met úw toestemming - vermits u niet ingrijpt - om eigenlijk een debat te voeren dat niet op de agenda staat en om de grootste partij van België, de grootste partij van Vlaanderen hier te beledigen en te belaste ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, tout comme M. Schulz s’est référé à l’article 34 du règlement, je pense que j’ai tout autant le droit, sur la base de ce même règlement et de l’égalité de droits entre tous les membres de ce Parlement, d’affirmer ma complète indignation face au fait que, pour de multiples raisons - et avec votre accord tacite, dans la mesure où vous n’intervenez pas -, certains manipulent le règlement en engageant un débat qui ne figure absolument pas à l’ordre du jour et dans lequel le principal parti de Belgique, ou du ...[+++]


Om vooruitgang te kunnen boeken in het debat hebben de dames Durant, Pehlivan en ikzelf aanvaard uit te gaan van de grootste gemene deler, ook al gaven die voorwaarden ons niet helemaal voldoening.

Afin d'avancer dans ce débat, Mmes Durant, Pehlivan et moi-même avons accepté le commun dénominateur même si ces conditions ne nous donnaient pas entièrement satisfaction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste debat' ->

Date index: 2022-10-22
w