Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grootste uitdagingen waar kroatië dezer " (Nederlands → Frans) :

Europeanen beschouwen immigratie en terrorisme nog steeds als de grootste uitdagingen waar de EU momenteel mee wordt geconfronteerd, en zij staan achter de politieke prioriteiten van de Commissie.

Les Européens continuent de considérer l'immigration et le terrorisme comme les principaux défis auxquels l'UE est actuellement confrontée et ils soutiennent fermement les priorités politiques de la Commission européenne.


Het stipt laten rijden van de treinen is een van de grootste uitdagingen waar de spoorwegoperator voor staat.

Le respect de la ponctualité des trains est un des défis majeurs que doit rencontrer l'opérateur ferroviaire.


De ontwerpresolutie van de heer Swoboda gaat in op de grootste uitdagingen waar Kroatië dezer dagen mee wordt geconfronteerd.

Le projet de résolution de M. Swoboda aborde les principaux défis auxquels la Croatie est confrontée aujourd’hui.


De bestrijding van de klimaatverandering en de bescherming van het milieu behoren tot de grootste uitdagingen waar de Unie en de ontwikkelingslanden voor staan en waarvoor er dringend een nationaal en internationaal optreden nodig is.

La lutte contre le changement climatique et la protection de l'environnement comptent parmi les grands défis que l'Union et les pays en développement doivent relever et qui exigent d'urgence une action aux niveaux national et international.


(15) De bestrijding van de klimaatverandering en de bescherming van het milieu behoren tot de grootste uitdagingen waar de Unie en de ontwikkelingslanden voor staan en waarvoor er dringend een nationaal en internationaal optreden nodig is.

(15) La lutte contre le changement climatique et la protection de l'environnement comptent parmi les grands défis que l'Union et les pays en développement doivent relever et qui exigent d'urgence une action aux niveaux national et international.


(15) De bestrijding van de klimaatverandering en de bescherming van het milieu behoren tot de grootste uitdagingen waar de Unie en de ontwikkelingslanden voor staan en waarvoor er dringend een nationaal en internationaal optreden nodig is.

(15) La lutte contre le changement climatique et la protection de l'environnement comptent parmi les grands défis que l'Union et les pays en développement doivent relever et qui exigent d'urgence une action aux niveaux national et international.


De opwarming van de aarde is één van de grootste uitdagingen waar onze samenleving vandaag mee geconfronteerd wordt.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De opwarming van de aarde is één van de grootste uitdagingen waar onze samenleving vandaag mee geconfronteerd wordt.


- (RO) Mijnheer de Voorzitter, een van de grootste uitdagingen waar Europa momenteel mee wordt geconfronteerd is de jeugdwerkloosheid.

– (RO) Monsieur le Président, l’un des principaux défis auxquels l’Europe est confrontée est le taux de chômage des jeunes.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, tot de grootste uitdagingen waar de Innovatie-Unie voor staat, behoren de vergrijzing en het behoud van de zorgstelsels.

– (DE) Monsieur le Président, parmi les grands défis auxquels l’Union de l’innovation fait face, il y a le vieillissement de la population et la sauvegarde des systèmes de soin.


De uitwerking van een duidelijk beleid rond migranten uit deze nieuwe EU-landen is dan ook van het grootste belang; hun integratie vormt één van de concrete uitdagingen waar er een direct verband is met het federale migratiebeleid.

Il est dès lors primordial de mettre en oeuvre une politique claire à l'égard des immigrés venant de ces pays, leur intégration constituant un des défits concrets directement liés à la politique fédérale en matière d'immigration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste uitdagingen waar kroatië dezer' ->

Date index: 2021-08-06
w