Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote lijnen reeds waren » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw De Schamphelaere verwijst naar de lange lijdensweg van de politievorming waarvan de grote lijnen reeds waren uitgestippeld tijdens de vorige zittingstijd in het zogenaamde « Octopusakkoord ».

Mme De Schamphelaere évoque le long calvaire que constitue la réforme des polices, dont les grandes lignes avaient déjà été tracées au cours de la précédente législature, dans l'accord dit « Octopus ».


Hoewel beide partijen het in grote lijnen eens waren met de problemen die de Commissie schetste, konden zij het niet eens worden over eventuele onderhandelingen om onderling op Europees niveau tot afspraken te komen.

Si les deux parties ont globalement admis la pertinence des enjeux exposés par la Commission, elles n'ont pu convenir de l'ouverture de négociations visant à aboutir à un accord au niveau de l'Union.


Op vandaag werd, in grote lijnen, door de FOD Justitie reeds het volgende gerealiseerd :

A ce jour, le SPF Justice a, dans les grandes lignes, déjà concrétisé les aspects suivants :


Het wetsvoorstel van kamerlid Degroote gaat in grote lijnen reeds in de richting die ik onder punt 1 heb aangegeven.

Le projet de loi du Député Degroote va dans les grandes lignes dans le même sens que ce qui est exposé au point 1.


3. Dit traject is in grote lijnen reeds bekend bij de leden van de Federale gerechtelijke politie Brugge.

3. Ce trajet est déjà connu dans les grandes lignes par les membres de la Police judiciaire fédérale de Bruges.


De procedure is mogelijk zodra een gerechtelijk onderzoek is gestart naar een aantal zware misdrijven en in geval van bepaalde bestuurlijke inbreuken. Door deze wet goed te keuren — na grote inspanningen van de regering in het parlement — heeft Bulgarije een positief gevolg gegeven aan aanbevelingen die reeds lang door de internationale gemeenschap en verschillende Bulgaarse rechtsbeoefenaars waren gedaan.

Par l'adoption de cette loi, qui a exigé un effort particulier du gouvernement devant le parlement, la Bulgarie a réagi de manière positive aux recommandations qui lui étaient faites depuis longtemps par la communauté internationale ainsi que par de nombreux professionnels du droit bulgares.


Hieronder worden de grote lijnen meegegeven die, volgens het toenmalige evaluatieverslag, voor verbetering vatbaar waren : – de definitie van partnergeweld ; – het model proces-verbaal voor verhoor ; – de maatregelen ten opzichte van het slachtoffer ; – de bewijselementen ; – opleiding, sensibilisatie en responsabilisering ; – de rol van de justitiehuizen en de problemen rond praetoriaanse probatie ; – samenwerking politie / parket en hulpverlening ; – het creëren van wettige instrumenten om de dader uit he ...[+++]

Voici, dans le grandes lignes, les éléments susceptibles d'être améliorés selon le rapport d'évaluation de l'époque : – la définition de la violence dans le couple ; – le modèle de procès-verbal d'audition ; – les mesures prises à l'égard de la victime ; – les éléments de preuve ; – la formation, la sensibilisation et la responsabilisation ; – le rôle des maisons de justice et les problèmes relatifs à la probation prétorienne ; – la collaboration entre les services de police / le parquet et les services d'aide ; – la création d'instruments légaux pour éloigner l'auteur du domicile ; – les moyens disponibles ; – les places dispon ...[+++]


Op het vlak van arbeids- en vakbondsrechten waren er en zijn er nog steeds grote problemen in het land, maar was er reeds een positieve evolutie te merken sinds 2015.

D'énormes problèmes subsistent encore dans le pays en ce qui concerne le droit du travail et des organisations syndicales, mais des progrès sont perceptibles depuis 2015.


Zoals het geachte lid in mijn antwoord op haar vraag nummer 1327 zal vaststellen, zijn de grote lijnen van het actieplan voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen op het departement van Buitenlandse Zaken ofwel reeds gedeeltelijk verwezenlijkt, ofwel op goede weg om verwezenlijkt te worden.

L'honorable membre pourra constater dans la réponse que j'adresse à sa question nº 1327 que les grandes lignes du plan d'action pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes au ministère des Affaires étrangères sont, pour partie, déjà réalisées, soit en bonne voie de l'être.


Buiten de grote lijnen die reeds waren uitgestippeld, wordt er in feite weinig of geen voorstel gedaan van concrete implementatie van het communautaire acquis.

En dehors les grandes lignes qui ont déjà été définies, peu de propositions ont été formulées en vue de la mise en oeuvre concrète de l'acquis communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote lijnen reeds waren' ->

Date index: 2023-12-29
w