Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote meerderheid onze » (Néerlandais → Français) :

Het is best mogelijk dat onze buurlanden geen stemverplichting kennen, maar bij ons is de grote meerderheid er steeds van uitgegaan dat de stemplicht een belangrijk element van onze democratie is.

Il est possible que les pays voisins ne connaissent pas l'obligation de vote, mais ici nous avons toujours considéré, en grande majorité, que l'obligation de voter était un élément important de la démocratie.


De grote meerderheid van de andere Europese diensten waaraan onze Staatsveiligheid de vraag stelde, hebben gezegd dat ze er evenmin iets over wisten.

La grande majorité des autres services européens, interrogés par notre Sûreté, ont dit qu'ils n'en savaient rien non plus.


Volgens een meerderheid van de rechtsleer en de rechtspraak is het Verdrag van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind immers niet rechtstreeks toepasbaar in onze Belgische rechtsorde. De opname in de Grondwet zal dan ook een grote stap vooruit zijn inzake de erkenning van de rechten van het kind in ons land.

En effet, la Convention relative aux droits de l'enfant du 20 novembre 1989 n'étant pas, suivant une doctrine et une jurisprudence majoritaire, directement applicable dans notre ordre juridique belge, cette intégration dans la Constitution sera une belle avancée dans les droits reconnus aux enfants dans notre pays.


Het is ons gelukt de Commissie te overtuigen en om de grote meerderheid van de Raad 95 procent van onze amendementen en verbeteringen van de tekst te laten goedkeuren. Alleen wilde een blokkerende minderheid van vier van de destijds vijftien lidstaten niet met die meerderheid meegaan.

Nous sommes parvenus à convaincre la Commission et la grande majorité du Conseil d’adopter 95 % de nos amendements et améliorations du texte; seule une minorité de blocage de 4 des 15 États membres de l’époque n’a pas souhaité se ranger à l’avis de cette majorité.


Het is ons gelukt de Commissie te overtuigen en om de grote meerderheid van de Raad 95 procent van onze amendementen en verbeteringen van de tekst te laten goedkeuren. Alleen wilde een blokkerende minderheid van vier van de destijds vijftien lidstaten niet met die meerderheid meegaan.

Nous sommes parvenus à convaincre la Commission et la grande majorité du Conseil d’adopter 95 % de nos amendements et améliorations du texte; seule une minorité de blocage de 4 des 15 États membres de l’époque n’a pas souhaité se ranger à l’avis de cette majorité.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, dankzij onze rapporteur, de heer Zappalà, zullen wij morgen in de tweede lezing met een grote meerderheid onze steun geven aan de richtlijn betreffende de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, c’est grâce à notre rapporteur, M. Zappalà, que la directive sur la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles sera adoptée demain par une large majorité à l’issue de la deuxième lecture.


Als wij morgen met een grote meerderheid onze stem aan de Grondwet geven, zal iedereen erop uitgaan om voor die Grondwet te vechten.

Si, demain, nous votons pour la Constitution à une large majorité, chacun d’entre nous se battra pour elle à l’extérieur.


Deze uitbreiding plaatst de Europese Unie voor een dubbele uitdaging: we mogen de Roemeense en Bulgaarse burgers, die grote verwachtingen hebben van deze toetreding, niet teleurstellen, maar wij moeten tegelijkertijd onze burgers - nu de Europese Unie een grote politieke en begrotingscrisis doormaakt - duidelijk maken dat deze toetreding, waartegen zich een grote meerderheid van de publieke opinie verzet, een goede zaak is.

Cet élargissement placera l’Union européenne devant un double défi: celui de ne pas décevoir les citoyens roumains et bulgares qui placent de grands espoirs dans cette adhésion tout en expliquant à nos citoyens, alors que l’Union européenne traverse une crise politique et budgétaire majeure, le bien fondé de cet élargissement - rejeté par une grande partie de l’opinion publique.


Ik verheug mij over de grote consensus over de te herziene artikelen, die trouwens weerspiegeld werd tijdens de bespreking in onze commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, die de tekst met een zeer grote meerderheid en in een opmerkelijk serene sfeer heeft aangenomen.

Je me réjouis du large consensus sur les articles ouverts à révision qui s'est d'ailleurs reflété lors de l'examen du texte dans notre commission des Affaires institutionnelles qui l'a adopté à une très large majorité mais aussi dans un remarquable esprit de sérénité.


Een grote meerderheid van de commissie heeft echter terecht geoordeeld dat we onze institutionele voorstellen niet moeten exporteren.

Une large majorité de la commission a pourtant jugé avec raison que nous devions éviter d'exporter nos propositions institutionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote meerderheid onze' ->

Date index: 2024-05-27
w