Gezien de marktstructuur, het feit dat de uitgewisselde informatie een groot deel van de vari
abele kosten van de ondernemingen betreft, de geïndividualiseerde vorm waarin de gegevens worden g
epresenteerd en het grote deel van de relevante markt dat wordt bestreken, valt te verwachten dat de informatie-uitwisseling een heimeli
jke verstandhouding bevordert en daardoor mededingingsbeperkende gevolgen heeft in de zin van artikel 101, l
...[+++]id 1.
En raison de la structure du marché, du fait que l’information échangée concerne ne grande part des coûts variables des entreprises, du mode de présentation individualisé des données et de la partie substantielle du marché en cause couverte, ces échanges d’information sont susceptibles de faciliter une collusion et, partant, de restreindre la concurrence au sens de l'article 101, paragraphe 1.