Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote ongelijkheid wereldwijd " (Nederlands → Frans) :

Uit dit verslag bleek dat de volgende grote uitdagingen waarvoor men wereldwijd staat de verdiepte armoede en ongelijkheid, de toename van het aantal conflicten, de dodelijke verspreiding van HIV/AIDS en de voortdurende discriminatie, in het bijzonder van vrouwen en meisjes, zijn.

Selon ce rapport, les prochains grands défis auxquels on sera confronté à l'échelle mondiale sont la pauvreté galopante et l'accentuation des inégalités, l'augmentation du nombre de conflits, l'extension mortelle du virus VIH du sida et la discrimination permanente dont font l'objet en particulier les femmes et les fillettes.


Er bestaat grote ongelijkheid wereldwijd. Dit kan duidelijk worden afgelezen aan het feit dat, alhoewel de kindersterfte wereldwijd daalt, bijna drie kwart van de 62 landen die geen of nauwelijks vooruitgang boeken ten aanzien van de overlevingskansen van kinderen (MDG 4), in Afrika ligt.

Il existe des inégalités flagrantes, clairement illustrées par le fait que, bien que le taux de mortalité infantile soit en baisse dans le monde entier, sur les 62 pays dont les progrès sont insuffisants, voire inexistants, par rapport à l’OMD (objectif du Millénaire pour le développement) n° 4, près de 75 % sont des pays africains.


Ik wil vandaag, midden in een wereldwijde crisis met een snelheid, reikwijdte en schaal die vrijwel ongekend is in de geschiedenis, met u praten over de manier waarop Europa, door de waarden toe te passen die nu deel uitmaken van ons DNA - de lessen die we in de loop der tijd in Europa hebben geleerd -, samen met de wereld de vier grote uitdagingen van de mondialisering kan aangaan: de financiële instabiliteit in een wereld van razendsnelle mondiale kapitaalstromen, de achteruitgang van het milieu in een wereld van energietekorten, he ...[+++]

À présent, au beau milieu de cette crise mondiale d’une vitesse, d’une étendue et d’une portée sans précédent dans l’histoire, je tiens à discuter avec vous de la façon dont, en appliquant ces valeurs qui font désormais partie de notre ADN - ces leçons que nous avons tirées au fil du temps en Europe -, l’Europe et le monde peuvent relever les quatre grands défis de la mondialisation: l’instabilité financière dans un monde où les flux internationaux de capitaux sont instantanés; la détérioration de l’environnement dans un monde où il y a pénurie d’énergie; l’extrémisme et la menace qu’il représente pour la sécurité dans un monde où la m ...[+++]


Volgens verschillende rapporten van de Verenigde Naties is de afgelopen jaren de inkomensongelijkheid en de ongelijkheid op sociaal en economisch vlak tussen de landen en in landen zelf steeds groter geworden, in een situatie waarin de armoede- en werkloosheidsindicatoren hoog blijven of stijgen, en tegelijk de winsten van de grote multinationals toenemen en de rijkdom verder geconcentreerd raakt – een situatie die uiteraard verband houdt met de wereldwijde liberalis ...[+++]

Compte tenu du fait que divers rapports des Nations unies ont attiré l'attention sur le creusement des inégalités entre les pays et à l'intérieur même de nombreux pays, au niveau des revenus et sur les plans social et économique au cours de ces dernières années, dans un contexte marqué par une hausse persistante ou imminente des indicateurs de pauvreté et de chômage et par un accroissement des profits des grandes multinationales et une concentration de la richesse – situation à laquelle n'est évidemment pas étrangère la libéralisation du commerce et des capitaux à l'échelle mondiale –, la Commission pourrait-elle répondre aux questions s ...[+++]


1. wijst erop dat de EU een van de drijvende krachten is achter een economisch globaliseringsbeleid dat heeft geleid tot een versnelde aftakeling van het milieu en toenemende sociale ongelijkheid binnen de EU en wereldwijd, en bijgevolg een grote politieke verantwoordelijkheid draagt om deze koers bij te sturen door een actieve bevordering van hoge sociale en milieunormen voor alle economische activiteiten;

1. fait remarquer que l'UE est un des principaux moteurs d'une politique de mondialisation économique qui a conduit à une dégradation accélérée de l'environnement et à des déséquilibres sociaux croissants dans l'UE et à l'échelle mondiale et que lui incombe donc la responsabilité politique, forte, de redresser la barre par une promotion active de normes sociales et environnementales élevées pour toutes les activités économiques;


5. wijst op het toenemende belang van de EU als mondiale speler; meent dat zij als zodanig een grote verantwoordelijkheid draagt in de aanpak van de meest dringende problemen die het resultaat zijn van economische globalisering, namelijk de stijgende sociale ongelijkheid binnen economische stelsels en tussen deze stelsels onderling en de ongecontroleerde wereldwijde vernieling van het milieu, en dat zij gemeenschappelijke instrume ...[+++]

5. souligne l'importance croissante de l'UE en tant qu'acteur politique mondial; considère que, à ce titre, il incombe à l'Union de s'atteler aux problèmes les plus urgents résultant de la mondialisation économique, à savoir les déséquilibres sociaux croissants dans et entre systèmes économiques et la destruction effrénée du patrimoine environnemental mondial, et de mettre en place des outils de politique économique extérieure commune qui prennent suffisamment en compte les effets extérieurs des politiques de marché unique de l'UE;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote ongelijkheid wereldwijd' ->

Date index: 2024-07-04
w