Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote uitdagingen die op onze weg liggen » (Néerlandais → Français) :

Doordat we tegelijkertijd moeten reageren op grote uitdagingen die op onze weg liggen, zoals op dit moment de situatie rond het Griekse financiële systeem, verloopt dit soms op een ongeordende manier.

Cela se passe parfois de manière désordonnée car il faut, en chemin, répondre à d’importants défis, tels qu’en ce moment la situation du système financier grec.


China, nu onze op een na grootse handelspartner, biedt ons grote kansen maar confronteert ons ook met grote uitdagingen.

La Chine, désormais notre deuxième partenaire commercial, présente à la fois des opportunités et des défis majeurs.


Tegelijkertijd dragen wetenschap en technologische ontwikkeling sterk bij aan de mondialisering van de economie en wordt er meer en meer een beroep op gedaan voor de grote uitdagingen waarvoor onze samenlevingen zich gesteld zien.

Simultanément, la science et le développement technologique participent pleinement à la mondialisation de l'économie et sont de plus en plus sollicités pour relever de grands défis auxquels nos société sont confrontées.


Begunstigden van het onderzoeksprogramma Horizon 2020, dat EU-investeringen in wetenschappelijke en industriële innovatie mogelijk maakt ten bedrage van bijna 80 miljard euro en ons zo helpt de grote uitdagingen van onze tijd aan te gaan.

Des bénéficiaires du programme de recherche Horizon 2020, qui permet à l'UE d'investir près de 80 milliards d'euros dans le domaine scientifique, pour renforcer l'innovation industrielle et relever les grands défis de notre temps.


1. is van mening dat het eerste kwart van de eenentwintigste eeuw wordt gekenmerkt door een periode van aanhoudende structurele verandering waardoor de wereldorde aan het veranderen is; onderstreept dat derhalve een nieuwe aanpak vereist is bij het vormgeven van een nieuwe multipolaire wereldorde die inclusief is en wordt geschraagd door de rechtsstaat en een pluralistisch democratisch model, alsmede de universele waarden, waartoe de mensenrechten behoren; merkt op dat nog vele hindernissen op onze weg liggen, niet ...[+++]

1. estime que le premier quart du XXI siècle est marqué par une période prolongée de changements structurels qui transforme actuellement l'ordre mondial; souligne que cette situation exige une méthode neuve afin de donner forme à un nouvel ordre mondial multipolaire sans exclusive et fondé sur l'état de droit, un modèle démocratique pluraliste et les valeurs universelles, parmi lesquelles les droits de l'homme; observe qu'il reste de nombreux obstacles à surmonter, notamment dans la collaboration avec les puissances émergentes pour ...[+++]


1. is van mening dat het eerste kwart van de eenentwintigste eeuw wordt gekenmerkt door een periode van aanhoudende structurele verandering waardoor de wereldorde aan het veranderen is; onderstreept dat derhalve een nieuwe aanpak vereist is bij het vormgeven van een nieuwe multipolaire wereldorde die inclusief is en wordt geschraagd door de rechtsstaat en een pluralistisch democratisch model, alsmede de universele waarden, waartoe de mensenrechten behoren; merkt op dat nog vele hindernissen op onze weg liggen, niet ...[+++]

1. estime que le premier quart du XXI siècle est marqué par une période prolongée de changements structurels qui transforme actuellement l'ordre mondial; souligne que cette situation exige une méthode neuve afin de donner forme à un nouvel ordre mondial multipolaire sans exclusive et fondé sur l'état de droit, un modèle démocratique pluraliste et les valeurs universelles, parmi lesquelles les droits de l'homme; observe qu'il reste de nombreux obstacles à surmonter, notamment dans la collaboration avec les puissances émergentes pour ...[+++]


Om in Ivoorkust een verantwoord visserijbeleid uit te bouwen, moet nagenoeg van nul worden begonnen. De communautaire steun is dan ook van fundamenteel belang om een juridisch en institutioneel kader te creëren dat het hoofd kan bieden aan de grote uitdagingen die in het verschiet liggen.

Créer une politique de pêche responsable en Côte d'Ivoire signifie pratiquement partir de zéro, et l'aide communautaire se révèle être fondamentale pour pouvoir instaurer un cadre juridique et mettre en place un appareil institutionnel capable de relever les grands défis qui se présentent.


T. erkennende dat Kroatië door zijn verzoek om toetreding tot de Europese Unie toont dat het land de bereidheid aan de dag legt om grote uitdagingen niet uit de weg te gaan, onderstrepende dat een positief besluit een grote uitwerking zou hebben op de andere landen in Zuidoost-Europa,

T. reconnaissant que la demande d'adhésion de la Croatie à l'Union européenne est un défi que la Croatie est prête à relever, et soulignant qu'une décision positive aurait un effet significatif sur les autres pays de l'Europe du Sud-Est,


Tegelijkertijd is duidelijk dat de hogeronderwijssector in veel landen nog verdere hervormingen moet ondergaan en er nog grote uitdagingen liggen, die in het beste geval nog maar net worden aangepakt.

Dans le même temps, il apparaît clairement que, dans de nombreux pays, des efforts supplémentaires pour réformer le secteur de l’enseignement supérieur doivent être déployés et que des actions importantes dans la réforme des structures d’enseignement supérieur doivent encore être engagées ou viennent juste de débuter.


Er liggen nieuwe uitdagingen in het verschiet wat het beheer van de buitengrenzen van de Unie en de betrekkingen met onze toekomstige buren betreft.

Il suscitera de nouveaux défis quant à la gestion des frontières extérieures de l'Union et aux relations avec nos futurs voisins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote uitdagingen die op onze weg liggen' ->

Date index: 2021-07-01
w