Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guinee-bissau voorgestelde verbintenissen » (Néerlandais → Français) :

De Europese Unie heeft tijdens het overleg kennis genomen van de door Guinee-Bissau voorgestelde verbintenissen, met name wat betreft de volgende punten:

L’Union européenne a pris note des engagements de la partie bissau-guinéenne lors des consultations, notamment en ce qui concerne:


In de loop van de laatste twaalf maanden, waarbij Guinee-Bissau werd bestuurd door interim-autoriteiten, is er geen vooruitgang geboekt op het vlak van eerbiediging van de mensenrechten, de bestrijding van de straffeloosheid, de hervorming van de veiligheidssector, de strijd tegen illegale handel (in het bijzonder drugssmokkel), waarin nochtans was voorzien in het pakket wederzijdse verbintenissen om de samenwerking met de Europese Unie te hervatten.

Au cours des douze derniers mois, pendant lesquels des autorités de transition étaient en place, aucun progrès n'a été accompli dans les domaines du respect des droits de l'homme, de la lutte contre l'impunité, de la réforme du secteur de la sécurité ou de la lutte contre les trafics illicites, notamment de drogue, points qui figuraient pourtant dans le programme d'engagements mutuels en vue de la reprise de la coopération avec l'Union européenne.


Overeenkomstig artikel 96 van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst is op 29 maart 2011 overleg geopend met de Republiek Guinee-Bissau in aanwezigheid van vertegenwoordigers van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, waaronder de Afrikaanse Unie, de Ecowas (de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten) en de CPLP (de Gemeenschap van Portugeestalige landen); tijdens dit overleg hebben de vertegenwoordigers van de regering van Guinee-Bissau bevredigende verbintenissen voorgesteld.

Conformément à l’article 96 de l’accord de partenariat ACP-UE, des consultations ont été engagées, le 29 mars 2011, avec la République de Guinée-Bissau, en présence de représentants du groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, incluant l’Union Africaine, la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (Cedeao) et la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), à l’occasion desquelles les représentants du gouvernement bissau-guinéen ont présenté des propositions d’engagements satisfaisantes.


In haar conclusies na afloop van de overleg heeft Europese Unie de vertegenwoordigers van de Republiek Guinee-Bissau opgeroepen onmiddellijk te starten met gerechtelijke onderzoeken en vervolging in verband met de gebeurtenissen van 1 april 2010, straffeloosheid krachtiger te bestrijden en een gedetailleerder tijdschema voor te stellen voor de tenuitvoerlegging van deze verbintenissen, overeenkomstig de termijnen die zijn vastgesteld in de Ecowas-routekaart.

Par ses conclusions à l’issue des consultations, l’Union européenne a invité les représentants de la République de Guinée-Bissau à engager instamment des enquêtes et des poursuites judiciaires concernant les événements du 1er avril 2010, afin de renforcer la lutte contre l’impunité, et à proposer un calendrier détaillé pour la mise en œuvre des engagements repris ci-dessus, conformément aux délais fixés dans la feuille de route de la Cedeao.


De Europese Unie acht de verbintenissen van Guinee-Bissau over het geheel genomen bemoedigend.

L’Union européenne a estimé globalement encourageants les engagements pris par la partie bissau-guinéenne.


De voorgestelde overeenkomst beëindigt en vervangt de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau die op 29 augustus 1980 van kracht is geworden.

L'accord proposé abrogera et remplacera l'accord entre la Communauté européenne et la République de la Guinée-Bissau entré en vigueur le 29 août 1980.


6. neemt nota van het bedrag dat voor de visserij-overeenkomsten wordt voorgesteld; wijst erop dat er onderhandelingen moeten worden gevoerd met het oog op vernieuwing van de overeenkomsten met Angola, Kaapverdië, Gabon, Guinee-Bissau, Kiribati, Mauritanië, Sao Tomé en Senegal, en dat daarvoor in de reserve een bedrag is opgenomen van € 124 miljoen; plaatst vraagtekens bij het bedrag van € 8 miljoen voor het eventueel sluiten van nieuwe overeenkomsten met Algerije, Kroatië, Kenia, Libië en Marokko; herinnert eraan dat het jaarbedra ...[+++]

6. prend acte du montant proposé pour les accords de pêche et souligne que les négociations démarreront bientôt pour la reconduction des accords avec l'Angola, le Cap-Vert, le Gabon, la Guinée-Bissau, Kiribati, la Mauritanie, Sao Tomé et le Sénégal, pour lesquels un montant de 124 millions d'euros a été placé en réserve; s'interroge sur le bien-fondé de l'enveloppe de 8 millions d'euros prévue pour la conclusion éventuelle de nouveaux accords avec l'Algérie, la Croatie, le Kenya, la Libye et le Maroc; rappelle que pour le Maroc, l'enveloppe annuelle était de 125 millions d'euros entre 1994 et 1999; attend plus d'informations de la par ...[+++]


6. neemt nota van het bedrag dat voor de visserij-overeenkomsten wordt voorgesteld; wijst erop dat er onderhandelingen moeten worden gevoerd met het oog op vernieuwing van de overeenkomsten met Angola, Kaapverdië, Gabon, Guinee-Bissau, Kiribati, Mauritanië, Sao Tomé en Senegal, en dat daarvoor in de reserve een bedrag is opgenomen van 124 miljoen EUR; plaatst vraagtekens bij het bedrag van 8 miljoen EUR voor het eventueel sluiten van nieuwe overeenkomsten met Algerije, Kroatië, Kenia, Libië en Marokko; herinnert eraan dat het jaarb ...[+++]

6. prend acte du montant proposé pour les accords de pêche; souligne que les négociations démarreront bientôt pour la reconduction des accords avec l'Angola, le Cap-Vert, le Gabon, la Guinée-Bissau, Kiribati, la Mauritanie, São Tomé e Príncipe et le Sénégal, pour lesquels un montant de 124 millions d'EUR a été placé en réserve; s'interroge sur le bien-fondé de l'enveloppe de 8 millions d'EUR prévue pour la conclusion éventuelle de nouveaux accords avec l'Algérie, la Croatie, le Kenya, la Libye et le Maroc; rappelle que, pour le Maroc, l'enveloppe annuelle était de 125 millions d'EUR entre 1994 et 1999; attend plus d'informations de l ...[+++]


1. De voorgestelde verordening van de Raad betreft de voorlopige toepassing van de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 t/m 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de overeenkomst tussen de EG en de Republiek Guinee-Bissau en in het besluit van de Raad 2001/179/EG tot vaststelling van de voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau financiële steun op visserijgebied wordt toegekend.

1. La proposition de règlement du Conseil porte sur l'application provisoire de modifications au protocole fixant, pour la période du 16 juin 2001 au 15 juin 2006, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté européenne et la République de Guinée-Bissau, ainsi qu'à la décision 2001/179/CE du Conseil fixant les modalités d'octroi à la Guinée-Bissau d'un appui financier dans le domaine des pêches.


De Europese Unie zal de situatie in Guinee-Bissau op de voet volgen en zij zal in haar samenwerkingsbetrekkingen met dit land rekening houden met de vraag of het overgangsbewind de aangegane verbintenissen nakomt;

L'Union européenne suivra attentivement la situation en Guinée-Bissau et prendra en considération dans ses relations de coopération avec ce pays le respect des engagements pris par les autorités de transition ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guinee-bissau voorgestelde verbintenissen' ->

Date index: 2024-06-29
w