Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had de commissie toen geoordeeld » (Néerlandais → Français) :

Tenzij we ons vergissen, werd dat punt besproken bij het opmaken van het financieel schema en had de Commissie toen geoordeeld dat de gedetailleerde weergave van de verwerkingen niet relevant was en het nagestreefde evenwicht tussen analyse en synthese dreigde te verstoren.

Sauf erreur, ce point avait été débattu lors de l'établissement du schéma financier et la Commission avait alors estimé que le détail des retraitements n'était pas relevant et risquait d'altérer l'équilibre recherché entre l'analyse et la synthèse.


Tenzij we ons vergissen, werd dat punt besproken bij het opmaken van het financieel schema en had de Commissie toen geoordeeld dat de gedetailleerde weergave van de verwerkingen niet relevant was en het nagestreefde evenwicht tussen analyse en synthese dreigde te verstoren.

Sauf erreur, ce point avait été débattu lors de l'établissement du schéma financier et la Commission avait alors estimé que le détail des retraitements n'était pas relevant et risquait d'altérer l'équilibre recherché entre l'analyse et la synthèse.


Aanvankelijk had de Commissie nog drie voorlopige bezwaren geformuleerd toen zij besloot een diepgaand onderzoek naar deze transactie in te stellen.

Au départ, la Commission avait évoqué trois autres préoccupations préliminaires lorsqu’elle avait décidé d’ouvrir son enquête approfondie sur cette opération.


Toen zij dit verslag opstelde had de Commissie noch een vrijwaringsonderzoek begonnen of voorafgaande toezichtmaatregelen ingevoerd, noch een verzoek ontvangen om dit te doen.

Au moment de la rédaction du présent rapport, la Commission n’avait ouvert aucune enquête de sauvegarde ni introduit des mesures de surveillance préalables et n’avait reçu aucune demande en ce sens.


Toen de Europese Commissie voor de rechten van de mens uitspraak diende te doen over beroepen die ingesteld waren tegen de uitsluiting van in het buitenland verblijvende nationale onderdanen van het stemrecht voor de parlementsverkiezingen in Staten die partij zijn bij het Verdrag, heeft deze Commissie immers geoordeeld dat het gewettigd kan zijn de voorwaarde van verblijf op het grondgebied van de Staat in kwestie op te leggen (5).

Saisie en effet de requêtes introduites contre l'exclusion de nationaux résidant à l'étranger du droit de participer aux élections législatives des États parties à la Convention, la Commission européenne des droits de l'homme a considéré que la condition de résidence sur le territoire de l'État en cause peut se justifier (5).


Bezorgd over de consequenties van deze oplossing, die zich toen nog in de ontwerpfase bevond, had de Commissie van de Europese Gemeenschappen op 15 januari 1985 een aanbeveling tot de Bondsrepubliek gericht (zie noot 7).

Préoccupée par les conséquences d'une telle solution, à un moment où celle-ci était encore à l'état de projet, la Commission des Communautés européennes avait adressé à la République fédérale d'Allemagne, le 15 janvier 1985, une recommandation à cet égard (voir note 7).


Daarom loopt de heer Vande Lanotte, die tenslotte een heel andere visie had over de politie dan de commissie toen de hervorming werd uitgevoerd, het risico een spel te spelen dat niet helemaal correct is.

Par conséquent, M. Vande Lanotte, qui avait quand même une vision de la police qui n'était pas celle de la Commission quand on a fait la réforme, risque de jouer un jeu qui n'est pas très correct.


De Commissie betoogt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken ten onrechte heeft geoordeeld dat zij algemeen had geweigerd om de gevraagde documenten over te leggen.

La Commission fait valoir que le Tribunal de la fonction publique a considéré à tort qu’elle avait refusé, de façon générale, de produire les documents demandés.


Toen Verordening (EG) nr. 864/2004 werd aangenomen, had de Commissie het definitieve steunbedrag voor het verkoopseizoen 2002/2003 nog niet vastgesteld.

Au moment de l'adoption du règlement (CE) no 864/2004, la Commission n'avait pas fixé le montant définitif de l'aide pour la campagne de commercialisation 2002/2003.


[7] Toen deze tabel werd opgesteld, waren bepaalde regelingen met betrekking tot Madeira en de Azoren al aan de Commissie gemeld, maar had deze nog geen beschikking vastgesteld.

[7] Au moment de la mise au point de ce tableau, certains régimes concernant Madère ou les Açores avaient été notifés à la Commission, qui n'avait pas encore rendu de décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had de commissie toen geoordeeld' ->

Date index: 2021-06-17
w