Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aannemen van een trein
Conductrice-controleur trein
Dienst trein-vliegtuig-trein
Doorvoer per trein
Gesloten trein
Gewone trein
Hoofdconducteur
Hoofdconducteur trein
Hoofdconductrice
Hoofdconductrice trein
Kaartjesknipper
Overname van een trein
Trein volgens dienstregeling
Trein-vlieg-treindienst
Treinbegeleider
Treinconducteur

Traduction de «had deze trein » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienst trein-vliegtuig-trein | trein-vlieg-treindienst

service fer-air-fer


inzittende van trein of spoorwegvoertuig gewond door val in trein of spoorwegvoertuig

Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé lors d'une chute dans un train ou un véhicule ferroviaire


inzittende van trein of spoorwegvoertuig gewond door val uit trein of spoorwegvoertuig

Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé lors d'une chute d'un train ou d'un véhicule ferroviaire


aannemen van een trein | overname van een trein

acceptation d'un train


hoofdconducteur trein | hoofdconductrice | hoofdconducteur | hoofdconductrice trein

contrôleur de train | contrôleuse de train | chef de train | cheffe de train


gewone trein | trein volgens dienstregeling

train régulier






voetganger gewond bij botsing met trein of spoorwegvoertuig

Piéton blessé dans une collision avec un train ou un véhicule ferroviaire


kaartjesknipper | treinbegeleider | conductrice-controleur trein | treinconducteur

contrôleuse | contrôleuse de train | accompagnateur | contrôleur de train/contrôleuse de train
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maandag 5 maart had de trein een vertraging van 22 minuten.

Le lundi 5 mars, le train a accumulé un retard de 22 minutes.


9. Waarom had die trein van 9 u 08 naar de luchthaven die dag vertraging?

9. Pour quelle raison le train de 9 h 08 vers l'aéroport était-il en retard ce jour-là?


1. In die periode had de trein bij aankomst in Aarschot:

1. Au cours de cette période, le train a accusé les retards suivants à son arrivée à Aarschot :


Tijdens de periode van de festivals, rond juni en juli, had deze trein twee extra rijtuigen.

Pendant la période des festivals, vers juin et juillet, ce train comptait deux voitures supplémentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede oefening, georganiseerd in het internationale kader "Atlas", werd gehouden op 19 maart 2013 in de bundel van Vorst en had betrekking op een Thalys-trein afkomstig uit Parijs.

Le second exercice, organisé dans le cadre international d'Atlas, s'est tenu le 19 mars 2013 dans le faisceau de Forest et portait sur un train Thalys en provenance de Paris.


Ook de NMBS had die week een speciaal tarief voorzien voor mensen die de trein namen.

Cette semaine-là, la SNCB a également proposé un tarif spécial à ses voyageurs.


Toen er om 18 u 17 werd gecommuniceerd dat de trein van 18 u 09 zou aankomen, verscheen tegelijkertijd op de informatieborden dat die trein vijfentwintig minuten vertraging had.

À 18 h 17, au moment même où on communiquait que le train de 18 h 09 allait entrer en gare, les panneaux d'information ont annoncé que ce train avait vingt-cinq minutes de retard.


Bij aankomst in Brussel-Centraal had de trein achttien minuten vertraging.

Le train accuse finalement un retard de 18 minutes à son arrivée à Bruxelles-Central.


Iets na het vertrek meldde een van de treinbegeleiders dat de trein tien minuten vertraging had opgelopen in het station Namen als gevolg van de afschaffing van trein E 2128, opdat de reizigers op die trein sneller in Brussel zouden kunnen raken.

Peu après le départ, l'un des accompagnateurs a annoncé aux voyageurs que le train avait subi un retard dix minutes en gare de Namur suite à la suppression du E 2128, afin de permettre aux utilisateurs de celui-ci de se rendre plus rapidement à Bruxelles.


2. a) Klopt het dat conducteur op de trein Brussel-Noord naar De Panne van van 17 uur op 20 december 2010 de instructie kreeg van de directie om alsnog te vertrekken? De conducteur wilde dat aanvankelijk niet doen omdat ze de situatie als onveilig ingeschat had nadat de gehalveerde trein overvol geraakt was, maar zou dus overruled geweest zijn door haar oversten. b) Wat is de gangbare procedure bij overvolle treinen? c) Draagt de conducteur of de directie de eindverantwoordelijkheid voor de beslissing om een trein alsnog te laten vert ...[+++]

2. a) Est-il exact que le 20 décembre 2010, l'accompagnatrice du train Bruxelles-Nord - La Panne de 17 heures a reçu l'instruction de la direction de partir alors qu'elle avait initialement refusé de le faire pour cause d'insécurité due, selon elle, à la suroccupation du train dont la composition avait été réduite de moitié, ses supérieurs n'ayant donc pas tenu compte de son avis? b) Quelle est la procédure à suivre en cas de trains bondés? c) Á qui incombe la responsabilité finale de décider du départ ou non d'un train, à l'accompagnatrice ou à la direction? d) Quelle est votre position sur la question de savoir s'il faut autoriser le d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had deze trein' ->

Date index: 2023-05-07
w