Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had gevraagd hadden » (Néerlandais → Français) :

Als u meteen het woord had gevraagd, hadden we misschien anders gestemd.

Si vous l’aviez demandée immédiatement, nous aurions peut-être voté différemment.


- (RO) Mevrouw de Voorzitter, we hadden het waarschijnlijk niet over ontwikkelingssamenwerking gehad als een van de oprichters van de Europese Unie niet had gevraagd om een speciale vermelding in het Verdrag van Rome met betrekking tot zijn koloniën, hetgeen aanvankelijk al een schaduw werpt over het concept democratie.

– (RO) Madame la Présidente, nous n’aurions probablement pas discuté de la coopération avec les pays en développement si les États fondateurs de l’Union européenne n’avaient pas demandé une mention spéciale dans le traité de Rome pour les colonies qu’ils possédaient, ce qui, dès le départ, jette une ombre sur le concept de démocratie.


5. herinnert eraan dat de Ombudsman daarom aan de begrotingsautoriteit toestemming had gevraagd én gekregen om in 2004 het aantal administratieve medewerkers te verhogen dat zich bezighoudt met financiële en administratieve aangelegenheden; herinnert er verder aan dat deze nieuwe personeelsleden de Ombudsman in staat hebben gesteld in 2004 alle financiële taken te verrichten die tot eind 2003 via samenwerkingsakkoorden door de diensten van het Parlement werden uitgevoerd; wijst erop dat deze taken onder meer betrekking hadden op het be ...[+++]

5. rappelle, par conséquent, que le médiateur a demandé à l'autorité budgétaire l'autorisation, qui a lui a été accordée, d'accroître au cours de l'année 2004 le nombre des agents administratifs chargés des questions financières et administratives; rappelle, en outre, que ce personnel supplémentaire a permis au service du médiateur d'accomplir en 2004 toutes les tâches financières qui avaient été assumées, jusqu'à la fin de 2003, par les services du Parlement en vertu d'accords de coopération; observe que ces tâches consistaient, entre autres, dans la gestion, le calcul et le traitement des frais de mission, ainsi que dans l'établissem ...[+++]


Kort nadat de regering van Mozambique om hulp had gevraagd, zijn de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Amado, Portugees minister van Ontwikkelingssamenwerking, en de heer Nielson, commissaris voor ontwikkelings- en humanitaire hulp, van 2 tot 4 maart naar Mozambique gereisd om de schade te beoordelen die de door een tropische storm veroorzaakte overstromingen hadden aangericht.

Peu après la demande d'aide de la part du gouvernement mozambicain, le président en exercice du Conseil, le Secrétaire d'État portugais à la coopération au développement, M. Amado, et le Commissaire en charge du développement et de l'aide humanitaire, M. Nielson, se sont rendus au Mozambique du 2 au 4 mars afin d'évaluer l'ampleur des dégâts causés par les inondations dues à une tempête tropicale.


Ik vind dat de Commissie op dit punt toch wel wat actiever had kunnen zijn en ons wat meer informatie had kunnen geven en dat zij ons ook de studies die zij beloofd had en waarom wij gevraagd hadden had kunnen bezorgen.

Je pense que la Commission aurait pu au moins être un peu plus active sur ce point et aurait pu nous fournir un peu plus d'informations. Elle aurait également pu nous transmettre les études qu'elle nous avaient promises et que nous avions également demandé.


Ze had beloofd in te gaan op het amendement dat we toen hadden ingediend en waarbij we gevraagd hadden dat inwoners van het Duitstalige gebied bij beroepskwesties aangaande de titelbescherming zouden kunnen opteren voor de Nederlandstalige of de Franstalige Kamer.

Elle s'était engagée à donner suite à notre amendement dans lequel nous demandions que pour les questions professionnelles liées à la protection du titre, les habitants de la région de langue allemande puissent choisir la chambre néerlandophone ou la chambre francophone.


Een afwijking voorzien voor de werknemers die aan hun werkgever reeds een loopbaanonderbreking gevraagd hadden vóór de inwerkingtreding van voormeld koninklijk besluit was reglementair niet doenbaar gezien de reglementering geen enkele bepaling bevatte betreffende de termijn voor de aanvraag bij de werkgever en de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening bijgevolg geen kennis had van het ogenblik waarop de loopbaanonderbreking aangevraagd werd.

Prévoir une dérogation pour les travailleurs qui avaient demandé à leur employeur une interruption de la carrière déjà avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal précité n'était réglementairement pas faisable vu que la réglementation ne prévoyait aucune règle en ce qui concernait le délai pour la demande auprès de l'employeur et que l'Office national de l'emploi n'avait par conséquent aucune connaissance du moment où l'interruption avait été demandée.


Allereerst hadden we een aanvullend advies van de Raad van State gevraagd over de inhoud van de bijzondere wet, omdat de Raad van State had geoordeeld dat de bepalingen ongrondwettig waren en daarom geen verder commentaar had gegeven.

Tout d'abord, nous avions demandé un avis complémentaire du Conseil d'État sur le contenu de la loi spéciale parce que le Conseil d'État avait jugé que les dispositions étaient anticonstitutionnelles et n'avait donc pas fait d'autres commentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had gevraagd hadden' ->

Date index: 2023-01-31
w