Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had laten opnemen waarin benadrukt " (Nederlands → Frans) :

Het Adviescomité steunde dan ook de houding van de Belgische regering, die samen met Italië en Frankrijk, een Verklaring had laten opnemen waarin benadrukt werd dat « de resultaten van de IGC niet beantwoorden aan de tijdens de Europese Raad van Madrid opnieuw bevestigde eis om wezenlijke vooruitgang te boeken bij de versterking van de instellingen ».

Le Comité d'avis avait dès lors soutenu l'attitude du gouvernement belge, qui, avec l'Italie et la France, avait fait insérer une Déclaration soulignant que « sur la base des résultats de la CIG, le traité ne répond pas à la nécessité, réaffirmée au Conseil européen de Madrid, de progrès substantiels dans la voie du renforcement des institutions ».


Bij dit protocol heeft België, samen met Italië en Frankrijk, een verklaring laten opnemen, waarin benadrukt wordt dat een gevoelige toename moet gerealiseerd worden van het aantal gevallen waarbij in de Raad met gekwalificeerde meerderheid wordt beslist.

Conjointement avec l'Italie et la France, la Belgique a fait inscrire dans ce protocole une déclaration qui souligne la nécessité de multiplier sensiblement les cas dans lesquels une décision doit être prise à la majorité qualifiée au sein du Conseil.


9. Het Belgisch Parlement steunt de houding van de Belgische regering, die samen met Italië en Frankrijk, een Verklaring heeft laten opnemen waarin benadrukt wordt dat " de resultaten van de IGC niet beantwoorden aan de tijdens de Europese Raad van Madrid opnieuw bevestigde eis om wezenlijke vooruitgang te boeken bij de versterking van de instellingen " .

9. Le Parlement belge soutient l'attitude du gouvernement belge, qui, avec l'Italie et la France, a fait insérer une Déclaration qui insiste sur le fait que, " sur la base des résultats de la CIG, le traité ne répond pas à la nécessité, réaffirmée au Conseil européen de Madrid, de progrès substantiels dans la voie du renforcement des institutions " .


Om de islamitische oppositie te neutraliseren zet Moebarak, de opvolger van Sadat, de politiek verder van Sadat die in 1980 in de Egyptische grondwet een nieuw artikel had laten opnemen dat bepaalde « de Charia is de belangrijkste bron van de wet ».

Le successeur de Sadate, Moubarak, afin de désamorcer l'opposition islamique, poursuit la politique de Sadate qui, en 1980, avait fait adopter dans la Constitution égyptienne un nouvel article décrétant que la « Charia est la source principale de la législation ».


Om voor subsidies voor de beleidsfocus jeugdsport in aanmerking te komen zoals vermeld in artikel 9, tweede lid, 2°, a), moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en het jeugdsportproject opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus jeugdsport afzonderlijk aan bod laten komen; 3° in de aanvraag tot subsidiëring, vermeld in artikel 6 ...[+++]

Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « sport des jeunes » visé à l'article 9, alinéa 2, 2°, a), la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre le projet de sport des jeunes dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « sport des jeunes » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° reprendre dans la demande de subventionnement, visée à l'article 69, les informations suivantes : a) pour la première année de subventionne ...[+++]


Zweden moet in het Verdrag van Lissabon een uitzondering laten opnemen waarin wordt vastgesteld dat de effecten van het arrest in de zaak Laval zonder gevolg blijven voor Zweden.

Il revient à la Suède d’inclure au traité de Lisbonne une exemption précisant que les effets de l’arrêt Laval sont sans effet sur la Suède.


Wij steunen de doelstelling van het Vaccine Initiative volledig, maar kunnen de aanhaling niet steunen waarin wordt terugverwezen naar een andere stemming van het Parlement waarin onder andere abortus wordt gesteund en die ingaat tegen een eerdere stemverklaring die wij in de notulen van het Parlement hebben laten opnemen.

Nous soutenons pleinement l’objectif de l’initiative de vaccination, mais ne pouvions accepter la référence faite à un autre vote du Parlement qui soutient, entre autres, l’avortement et va à l’encontre d’une explication antérieure de vote que nous avons actée dans le compte-rendu du Parlement.


Daarom heb ik een minderheidsstandpunt in het verslag-Dimitrakopoulos laten opnemen, waarin geprotesteerd wordt tegen het nieuwe financieringsstelsel van de politieke partijen op Europees niveau.

C’est pourquoi j’ai fait annexer au rapport Dimitrakopoulos une opinion minoritaire qui proteste contre ce nouveau système de financement des partis politiques au niveau européen. Et c’est pourquoi 23 députés, dont moi-même et M. Souchet qui est à mes côtés, ont exercé un recours à ce sujet devant la Cour de justice.


Kort na het wereldcongres in Stockholm over commerciële en seksuele uitbuiting van kinderen, werd het Daphne-initiatief in het leven geroepen, nadat het Europees Parlement in de begroting van de Unie voor 1997 een bedrag van 3 miljoen ecu had laten opnemen voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen en kinderen.

Peu après le premier congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm, l'inscription par le Parlement européen d'un montant de 3 millions d'écus au budget 1997 de l'UE, au titre de la lutte contre la violence envers les femmes et les enfants, permet le lancement de l'initiative Daphné.


Het geamendeerde en vereenvoudigde voorstel van resolutie bevat alleen deze aanbeveling, waarin we de regering vragen deze woorden te laten opnemen in de artikelen die betrekking hebben op de Nationale Bank en het Internationaal Monetair Fonds.

La proposition de résolution, amendée et simplifiée, ne reprend plus que cette recommandation demandant au gouvernement de tenter d'introduire ces mots dans les articles relatifs à la Banque mondiale et au Fonds monétaire international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had laten opnemen waarin benadrukt' ->

Date index: 2022-12-01
w