Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kosten van het niet-bestaan van Europa

Traduction de «hadden bestaan europa » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kosten van het niet-bestaan van Europa

coût de l'absence d'action au niveau de l'Europe | le coût de la non-Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In december 2003 hadden de drie grote Europese landen een compromis uitgewerkt met betrekking tot het hoofdkwartier. Europa kon voor zijn operaties een beroep doen op 3 types van hoofdkwartieren : hetzij een Europese cel bij de NAVO in de SHAPE zoals Tony Blair suggereerde, hetzij nationale hoofdkwartieren op operationeel niveau, zoals die in slechts vijf staten bestaan, namelijk Duitsland, Frankrijk, Groot-Brittannië, Italië en Gr ...[+++]

En décembre 2003, les trois grands pays européens avaient élaboré un compromis sur les quartiers généraux en se donnant la possibilité pour l'Europe d'utiliser trois types de QG pour ses opérations: soit une cellule européenne créée à l'OTAN, au SHAPE, comme l'a suggéré Tony Blair, soit des QG nationaux de niveau opérationnel — seuls cinq États en disposent: l'Allemagne, la France, La Grande-Bretagne, l'Italie et la Grèce —, soit cette petite cellule civilo-militaire que l'état-major de l'Union européenne a été autorisé à créer à la suite de ce compromis et qui était le résidu de la grande proposition du quartier général de Tervuren, pro ...[+++]


Toch ben ik ervan overtuigd dat als er vijftien jaar geleden een buitenlands beleid en een Europees veiligheids- en defensiebeleid hadden bestaan, Europa de oorlog in het voormalige Joegoslavië had kunnen voorkomen of in elk geval eerder had kunnen stopzetten.

Je n’ai pu m’empêcher de penser que si une politique étrangère et une politique européenne de sécurité et de défense avaient été en place il y a 15 ans, l’Europe aurait pu être en mesure d’empêcher l’éclatement de la guerre en ex-Yougoslavie ou aurait pu y mettre un terme plus rapidement.


Het is al meer dan één keer gebeurd dat een bedrijf er niet slaagde om grensoverschrijdend een aandeel in een ander bedrijf te verwerven, of een bedrijf over te nemen. De reden daarvoor was dat er geen duidelijke rechtsregels waren en dat er geen uniforme beoordelingscriteria voor heel Europa bestaan die de bevoegde toezichthoudende autoriteiten hadden kunnen gebruiken voor een uniform verloop van de procedure.

Par le passé, il est arrivé à plusieurs reprises que certaines sociétés ne puissent acquérir des parts dans une entreprise située dans un autre pays ou racheter celle-ci pour la simple raison qu’il n’existait pas de cadre juridique clair prévoyant des critères uniformes d’évaluation et, par conséquent, une procédure uniforme pour les autorités de supervision.


1. beklemtoont dat in de afgelopen jaren een aantal overeenkomsten waartoe de VS het initiatief hadden genomen en die zonder inschakeling van het Europees Parlement zijn goedgekeurd, met name de SWIFT- en PNR-overeenkomsten en het bestaan van het Amerikaanse Automated Targeting System (ATS), hebben geleid tot rechtsonzekerheid ten aanzien van de vereiste waarborgen voor gegevensbescherming bij het delen en overdragen van gegevens tussen Europa en de VS ...[+++]

1. souligne qu'au cours de ces dernières années, plusieurs accords fondés sur des exigences américaines et adoptés en l'absence de toute participation du Parlement européen - notamment les accords PNR et SWIFT - ainsi que l'existence du système de ciblage automatique américain (ATS) ont créé une situation d'incertitude juridique en ce qui concerne les garanties requises en matière de protection des données pour le partage et le transfert des données entre l'Union européenne et les États‑Unis aux fins de garantir la sécurité publique et, en particulier, de combattre le terrorisme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de negentiende eeuw probeerde Europa dikwijls het bestaan van de Polen te vergeten, en daarmee het feit dat zij recht hadden op onafhankelijkheid.

Au XIXe siècle, l’Europe a souvent cherché à oublier l’existence du peuple polonais et son droit à l’indépendance.


33. stelt vast dat door de hoge kosten van interbancaire overschrijvingen in euro in geheel Europa een vol jaar na de invoering van de euro nog steeds monetaire barrières bestaan die al lang hadden moeten worden geslecht; verzoekt de Commissie de nodige stappen te ondernemen om met ingang met januari 2001 te verbieden dat voor interbancaire overschrijvingen in euro in de euro-zone tarieven worden geheven die hoger zijn dan die op de nationale markt;

33. constate que, alors qu'une année s'est déjà écoulée depuis l'avènement de l'euro, les frais élevés liés aux virements en euros de banque à banque dans toute l'Europe maintiennent des barrières monétaires qui auraient dû disparaître; désire que la Commission prenne les mesures nécessaires pour interdire, à partir de janvier 2001, la perception de frais sur les virements interbancaires en euros dans la zone euro, lesquels frais sont plus élevés que ceux prélevés sur le marché national;




D'autres ont cherché : kosten van het niet-bestaan van europa     hadden bestaan europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden bestaan europa' ->

Date index: 2022-02-26
w