Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen
Aansprakelijkheid voor milieuschade
Belangrijke financiele gevolgen
Budgettaire gevolgen
Effecten van de digitale revolutie
Effecten van informatie- en communicatietechnologie
Effecten van informatietechnologie
Gevolgen van ICT
Gevolgen van ICT-veroudering beheren
Gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren
Gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen
Gevolgen van bestraling
Gevolgen van stedelijke verontreiniging
Gevolgen van stedelijke vervuiling
Gevolgen van veroudering
Gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren
Gevolgen voor de begroting
Invloed van informatica
Invloedssfeer van de informatica
Legacygevolgen analyseren
Overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren
Radioactiviteit
Verstrekkende financiele gevolgen

Vertaling van "hadden ook gevolgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu ondervangen | gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren

gérer l’incidence environnementale des activités


biologische gevolgen van straling en gevolgen voor de gezondheid

effets biologiques et sanitaires de la radiation


belangrijke financiele gevolgen | verstrekkende financiele gevolgen

implications financières notables


budgettaire gevolgen | gevolgen voor de begroting

incidence budgétaire


gevolgen van stedelijke verontreiniging | gevolgen van stedelijke vervuiling

implications de la pollution urbaine


gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren

aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC


radioactiviteit [ gevolgen van bestraling ]

radioactivité [ radiation atomique ]


effecten van informatietechnologie [ effecten van de digitale revolutie | effecten van informatie- en communicatietechnologie | gevolgen van ICT | invloedssfeer van de informatica | invloed van informatica ]

impact des technologies de l'information [ impact de l'informatique | impact de la révolution numérique | impact des technologies de l’information et de la communication | impact des TIC ]


aansprakelijkheid voor milieuschade [ aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen ]

responsabilité des dommages environnementaux [ responsabilité pour les dégâts écologiques | responsabilité pour les dommages écologiques ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanzienlijke wijzigingen inzake bevoegdheden en samenstelling van het federale Parlement hadden ook gevolgen voor het Adviescomité voor Europese aangelegenheden van de Senaat.

Les modifications considérables intervenues dans les compétences et la composition du Parlement fédéral ont eu aussi des conséquences pour le Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes du Sénat.


Het aantal geregistreerde partnerschappen in de EU bedroeg in 2007 ongeveer 211 000. Ruim 41 000 daarvan hadden vermogensrechtelijke gevolgen in meer dan één lidstaat.

En 2007, on dénombrait dans l'Union européenne quelque 211 000 partenariats enregistrés, dont plus de 41 000 concernaient plusieurs États membres du point de vue de leurs effets patrimoniaux.


In 1998 werden de arresten Kohll (C-158/96) en Decker (C-120/95) geveld, die potentieel heel verstrekkende gevolgen hadden voor de patiënten, maar ook voor de interne cohesie van de gezondheidszorgstelsels van de lidstaten.

Ainsi, les arrêts Kohll (C-158/96) et Decker (C-120/95), prononcés en 1998, étaient-ils potentiellement porteurs de conséquences radicales pour les patients mais aussi pour la cohésion interne des systèmes de soins de santé des États membres.


Uit bepaalde macro-economische studies zou blijken dat wij, zoals Italië, op een gegeven ogenblik ons B.B.P. hadden kunnen herwaarderen om de 3 pct.-norm te bereiken. Dat zou positieve gevolgen hebben, maar ook negatieve, zoals de verhoging van de bijdrage van België aan alle internationale instanties waarin ons land zitting heeft.

Certaines études macro-économiques semblent indiquer que, comme l'Italie, nous aurions pu, à un moment donné, revaloriser notre P.I. B. avec certains effets positifs pour arriver à la norme de 3 p.c. mais aussi négatifs, comme l'augmentation de la contribution de la Belgique dans toutes les instances internationales où elle siège.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hadden toen ook geen idee of ongevallen met paramotoren al dan niet gebeurden in relatie tot andere luchtvaartuigen, noch over de aard en de gevolgen van de incidenten.

À l'époque, nous ne savions absolument pas si les accidents avec des paramoteurs impliquaient d'autres aéronefs et nous n'avions pas la moindre idée de la nature ou des conséquences des incidents.


Ik denk dat als we dat signaal hadden afgegeven, als de lidstaten dat signaal hadden afgegeven in de Raad, als we dit hervormingspakket volledig hadden afgerond, we ons vandaag in een betere positie zouden bevinden met het oog op de komende drie tot vier maanden en dat we deels de gevolgen hadden beperkt van de crisis die zich op dit moment laat voelen in mijn land, Portugal, en waarover ik ook iets moet zeggen.

Je crois que si nous avions donné ce signal, si les États membres avaient donné ce signal au Conseil, de compléter entièrement ce paquet de réformes du fonds, nous serions aujourd’hui dans une meilleure position pour faire face aux 3-4 prochains mois, et nous aurions partiellement atténué les effets de la crise qui se font actuellement sentir dans mon pays, le Portugal, au sujet duquel je dois aussi dire une chose.


De natuurramp in de vorm van aanhoudende droogte in 2005 en de daaraan voorafgaande verwoestende bosbranden in 2003 hadden nefaste gevolgen voor de plaatselijke infrastructuur, de natuurlijke en culturele rijkdommen, de landbouw en het toerisme.

En Algarve, la sécheresse catastrophique de 2005 et la dévastation causée par les incendies de forêt de 2003 ont eu un impact terrible sur les infrastructures locales, sur le patrimoine naturel et culturel et sur l’agriculture et le tourisme.


Deze gebeurtenissen en de belangstelling die zij onder de bevolking trokken, hadden belangrijke gevolgen voor de Ombudsman, zoals ik zo dadelijk zal uitleggen.

Ces événements ainsi que l’attention publique qu’ils ont suscitée ont eu des conséquences importantes pour le médiateur, comme je vais l’expliquer dans une minute.


4. Deze vervroegde betalingen hadden positieve gevolgen voor de huidige begroting van het Europees Parlement.

4. Ces paiements anticipés ont eu un effet bénéfique sur le budget en cours du Parlement européen.


Die twee maatregelen hadden ook gevolgen voor de gemeentefinanciën.

Ces deux mesures n'ont pas été sans conséquences sur les finances communales.


w