Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden voorbereid vooral getuigenissen afgelegd » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte hebben officieren die betrokken waren bij de gebeurtenissen in Rwanda, omdat zij bevelvoerder waren bij de krijgsmacht, de sector of het bataljon, of omdat zij de operatie hadden voorbereid, vooral getuigenissen afgelegd over de moord op de 10 blauwhelmen.

Enfin, les officiers qui furent mêlés aux événements du Rwanda, tant pour avoir exercé des fonctions de commandement au niveau de la Force, du secteur ou du bataillon que pour avoir préparé l'opération, ont témoigné essentiellement à propos de l'assassinat des dix casques bleus.


Uit al deze bedenkingen en commentaren, vooral geput uit de parlementaire voorbereiding, blijkt ­ in het verlengde van een hele reeks andere overwegingen en verklaringen ­ dat zowel de wetgever als de vertegenwoordigers van de regering die hij heeft gehoord slechts oog hadden voor een instelling die een externe controle uitoefent.

Ces multiples réflexions et commentaires inspirés notamment par l'analyse des travaux parlementaires impliquent, dans le prolongement de toute une série d'autres considérations et explicitations, que tant le législateur que les représentants du gouvernement qu'il a entendus n'ont eu de considération que pour une seule institution au titre de contrôle externe.


De eerste tien jaar van deze eeuw hadden vooral in het teken moeten staan van het veiligstellen van ons sociaal-economisch model. Dat in voorbereiding op de vergrijzingsgolf na 2010 en op een wereldeconomie met een moordende concurrentie en wellicht permanent hoge olieprijzen.

Les 10 premières années de ce siècle auraient dû être placées surtout sous le signe de la sauvegarde de notre modèle socio-économique, de manière à nous préparer à la vague de vieillissement après 2010 et à une économie mondiale caractérisée par une concurrence assassine et sans doute des prix pétroliers élevés en permanence.


Bij de voorbereiding van de Europese Raad van Korfoe (24 en 25 juni 1994) bepleitte de Europese Commissie de versterking van het Europese beleid ten aanzien van de Mercosur. Reden hiervoor was de omwenteling die het einde van de koude oorlog en de groeiende mondialisering van de economische en financiële betrekkingen (vooral na het afsluiten van de Uruguay Round) in het wereldbeeld hadden teweeggeb ...[+++]

En prônant, lors de la préparation du Conseil européen de Corfou (24 et 25 juin 1994), le renforcement de la politique européenne vis-à-vis du Mercosur, la Commission européenne prenait en compte la situation mondiale, qui, du fait de la fin de la guerre froide et de la mondialisation croissante des relations économiques et financières (notamment après la clôture de l'Uruguay Round), avait subi une profonde métamorphose.


Uit al deze bedenkingen en commentaren, vooral geput uit de parlementaire voorbereiding, blijkt ­ in het verlengde van een hele reeks andere overwegingen en verklaringen ­ dat zowel de wetgever als de vertegenwoordigers van de regering die hij heeft gehoord slechts oog hadden voor een instelling die een externe controle uitoefent.

Ces multiples réflexions et commentaires inspirés notamment par l'analyse des travaux parlementaires impliquent, dans le prolongement de toute une série d'autres considérations et explicitations, que tant le législateur que les représentants du gouvernement qu'il a entendus n'ont eu de considération que pour une seule institution au titre de contrôle externe.


3. complimenteert de Stichting met het feit dat het tevredenheidspercentage van de Commissie over haar ondersteunende werkzaamheden in 2008 97% bedroeg; benadrukt vooral dat de aan de Stichting gerichte aanvragen het vaakst betrekking hadden op beleidslijnen en bijdragen aan de voorbereiding van Europese nabuurschapsinstrumenten (32%), gevolgd door formulering (21%), programmering (11%), projectidentificatie (10%) en follow-up;

3. félicite la Fondation qui, dans son activité d'appui à la Commission en 2008, a obtenu 97% de taux de satisfaction de la part de cette dernière; souligne, en particulier, que les demandes les plus fréquentes faites à la Fondation ont concerné le domaine des politiques et des contributions à la préparation des instruments européens de voisinage (32%), suivi par la formulation (21%), la programmation (11%) et l'identification de projets (10%) et leur suivi;


3. complimenteert de Stichting met het feit dat het tevredenheidspercentage van de Commissie over haar ondersteunende werkzaamheden 97% bedroeg; benadrukt vooral dat de aan de Stichting gerichte aanvragen het vaakst betrekking hadden op beleidslijnen en bijdragen aan de voorbereiding van Europese nabuurschapsinstrumenten (32%), gevolgd door formulering (21%), programmering (11%), projectidentificatie (10%) en follow-up;

3. félicite la Fondation qui, dans son activité d’appui à la Commission en 2008, a obtenu 97% de taux de satisfaction de la part de cette dernière; souligne, en particulier, que les demandes les plus fréquentes faites à la Fondation ont concerné le domaine des politiques et des contributions à la préparation des instruments européens de voisinage (32%), suivi par la formulation (21%), la programmation (11%) et l’identification de projets (10%) et leur suivi;


Vooral de landen die zich hierop in een vroeg stadium hadden voorbereid, en niet hadden afgewacht tot de netwerken werden opengesteld, hebben het goed gedaan.

Les pays qui affichent les meilleurs résultats sont ceux qui s’y étaient préparés tôt et n’ont pas attendu l’ouverture des réseaux.


Vooral de landen die zich hierop in een vroeg stadium hadden voorbereid, en niet hadden afgewacht tot de netwerken werden opengesteld, hebben het goed gedaan.

Les pays qui affichent les meilleurs résultats sont ceux qui s’y étaient préparés tôt et n’ont pas attendu l’ouverture des réseaux.


Tijdens de lunch werden de ministers zoals gebruikelijk door de voorzitter van de Eurogroep, de Belgische minister van Financiën Didier REYNDERS, op de hoogte gebracht van de besprekingen in de groep van de avond voordien, die onder meer betrekking hadden op de economische situatie en vooruitzichten in de eurozone, versterkte economische coördinatie binnen de zone en, in het bijzonder, op het toekomstige gebruik van de GREB's bij structurele hervormingen en in verband met de overheidsfinanciën, de ontwikkeling van de activiteiten van de Eurogroep en de stand van de voorbereiding ...[+++]

Au cours du déjeuner, les ministres ont entendu le compte rendu traditionnel du président de l'Eurogroupe, M. Didier REYNDERS, ministre des finances de la Belgique, sur les discussions menées la veille au soir par le groupe, qui ont porté, entre autres, sur la situation économique et les perspectives dans la zone euro, la coordination économique renforcée au sein de la zone euro et, en particulier, l'utilisation future des GOPÉ dans le domaine des réformes structurelles et des finances publiques, le développement des activités de l'Eurogroupe et le compte rendu habituel concernant la préparation du passage à l'euro, notamment pour ce qui ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden voorbereid vooral getuigenissen afgelegd' ->

Date index: 2022-04-23
w