Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handen zullen vallen " (Nederlands → Frans) :

"Er komt een dag waarop de wapens uit jullie handen zullen vallen!

«Un jour viendra où les armes vous tomberont des mains, à vous aussi!


Ondertussen werd in het kader van de staatshervorming beslist dat de uit handen gegeven jongeren onder de gemeenschappen zullen vallen.

Dans l'intervalle, il a été décidé dans le cadre de la réforme de l'État que les jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement ressortiront aux Communautés.


Ondertussen werd in het kader van de staatshervorming beslist dat de uit handen gegeven jongeren onder de gemeenschappen zullen vallen.

Dans l'intervalle, il a été décidé dans le cadre de la réforme de l'État que les jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement ressortiront aux Communautés.


Deze centra zullen dus voortaan onder de bevoegdheid van de gemeenschappen vallen, maar zullen geen uit handen gegeven jongeren boven de drieëntwintig jaar meer kunnen opvangen.

Désormais ces centres seront donc de la compétence des Communautés mais ne pourront plus accueillir des dessaisis ágés de plus de vingt-trois ans.


Deze centra zullen dus voortaan onder de bevoegdheid van de gemeenschappen vallen, maar zullen geen uit handen gegeven jongeren boven de drieëntwintig jaar meer kunnen opvangen.

Désormais ces centres seront donc de la compétence des Communautés mais ne pourront plus accueillir des dessaisis ágés de plus de vingt-trois ans.


De uit handen gegeven minderjarigen die in deze centra zullen worden geplaatst, zullen dus onder de verantwoordelijkheid van de gemeenschappen vallen maar blijven wat hun externe rechtspositie betreft onderworpen aan de federale wetgeving, met inbegrip van artikel 606 van het Wetboek van strafvordering.

Les mineurs dessaisis qui seront placés dans ces centres relèveront donc de la responsabilité des Communautés, mais resteront en ce qui concerne leur statut juridique externe, soumis à la législation fédérale, en ce compris l'article 606 du Code d'instruction criminelle.


K. overwegende dat volgens de grondwet een aantal onderwerpen zoals de grondregels van het belasting- en pensioenstelsel, die normaliter onder de bevoegdheid van regering en wetgever vallen, eveneens bij "kardinale wet" worden geregeld, waardoor toekomstige regeringen die niet over een constitutionele meerderheid beschikken aan handen en voeten gebonden zullen zijn, toekomstige verkiezingen veel aan belang zouden inboeten en de mogelijkheid wordt vergroot dat een tweederde ...[+++]

K. considérant qu'en vertu de la constitution, un certain nombre de questions, comme certains aspects spécifiques du droit de la famille et les règles fondamentales régissant le système fiscal et le régime des retraites, qui relèvent habituellement de la compétence du gouvernement ou de décisions ordinaires de l'organe législatif, seront également régies par des lois cardinales, avec pour conséquence que tout gouvernement n'ayant pas atteint une majorité des deux tiers se retrouvera pieds et poings liés, que les futures élections auront moins de poids et qu'une majorité des deux tiers aura davantage de possibilités de consolider ses préf ...[+++]


L. overwegende dat volgens de grondwet een aantal onderwerpen zoals de grondregels van het belastingstelsel en het pensioenstelsel, die normaliter onder de bevoegdheid van regering en wetgever vallen, volgens de grondwet eveneens bij "kardinale wet" worden geregeld, waardoor toekomstige regeringen die niet over een constitutionele meerderheid beschikken aan handen en voeten gebonden zullen zijn,

L. considérant que, selon la constitution, plusieurs questions, comme les règles fondamentales du système fiscal et du régime des pensions, qui relèvent normalement de la compétence du gouvernement et de la procédure de décision ordinaire de l'organe législatif, devront également être réglementées par des lois cardinales, ce qui signifie que les futurs gouvernements ne disposant pas d'une majorité constitutionnelle auront les mains liées,


Het gevaar bestaat dat deze wapens effectief gebruikt zullen worden. De heer Wiersma heeft het ook al in zijn toespraak gezegd. Als dergelijke wapens in handen zouden vallen van terroristische organisaties zoals Al Quaeda of van totalitaire staten zoals de twee voornoemde landen, dan zou hun gebruik maar moeilijk gecontroleerd kunnen worden.

En d’autres termes, nous risquons actuellement de voir ces armes utilisées. Comme l’a indiqué M. Wiersma dans son intervention, si des organisations terroristes telles que Al-Qaïda devaient se doter d’armes nucléaires ou si des États totalitaires tels que ceux que j’ai cités devaient avoir accès à ce type d’armement, leur utilisation deviendrait très difficile à contrôler.


Voorts zullen in de meeste gevallen ook gevoelige gegevens worden doorgegeven, en zoals de EESC reeds heeft opgemerkt, is het daarom van nog meer belang om „ervoor te zorgen dat deze gegevens werkelijk beveiligd zijn en niet in de verkeerde handen kunnen vallen” (14).

Par ailleurs, il s'agira, dans la plupart des cas, de transmettre des données sensibles, et comme le CESE l'a déjà fait remarquer, il est d'autant plus important de «faire en sorte que ces données bénéficient d'une protection adéquate et d'éviter qu'elles ne tombent dans de mauvaises mains» (14).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handen zullen vallen' ->

Date index: 2023-09-05
w