Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hanteren
Hete kalksteen hanteren
Intermodaal materiaal hanteren
Intermodale apparatuur hanteren
Moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten
Omgaan met hete kalksteen
Omgaan met verhitte kalksteen
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Vergelijkbaar inkomen
Verhitte kalksteen hanteren

Traduction de «hanteren dat vergelijkbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires


intermodaal materiaal hanteren | intermodale apparatuur hanteren

manipuler des équipements intermodaux


hete kalksteen hanteren | verhitte kalksteen hanteren | omgaan met hete kalksteen | omgaan met verhitte kalksteen

manipuler du calcaire chaud




vergelijkbaar goed,vergelijkbare goederen

marchandises comparables


een marktprijspeil dat vergelijkbaar is met het geconstateerde peil

un niveau de prix de marché comparable à celui constaté




moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten

difficulté à utiliser des couverts pour manger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij bepalen ook dat deze instellingen een begrotings- en boekhoudkundig schema hanteren dat vergelijkbaar is met dat van de Kamer van volksvertegenwoordigers, behalve de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de Hoge Raad voor de Justitie en het Arbitragehof.

Ils prévoient également que les institutions utilisent un schéma budgétaire et comptable comparable à celui utilisé par la Chambre des représentants, sauf pour la Commission de la protection de la vie privée, le Conseil supérieur de la Justice et la Cour d'arbitrage.


In die optiek zouden de bepalingen van het voorstel van de heren DEDECKER en WILLEMS om de betrokken instellingen ertoe te verplichten een budgettair schema te hanteren dat vergelijkbaar is met dat van de Kamer van volksvertegenwoordigers, ertoe kunnen leiden de toepassing van de nieuwe boekhoudprincipes binnen bepaalde instellingen te belemmeren.

Dans cette optique, les dispositions de la proposition de MM. DEDECKER et WILLEMS visant à imposer aux institutions concernées l'utilisation d'un schéma budgétaire comparable à celui utilisé par la Chambre des représentants, pourraient être de nature à entraver la mise en œuvre des nouveaux principes comptables au sein de certaines institutions.


Zij bepalen ook dat deze instellingen een begrotings- en boekhoudkundig schema hanteren dat vergelijkbaar is met dat van de Kamer van volksvertegenwoordigers, behalve de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de Hoge Raad voor de Justitie en het Arbitragehof.

Ils prévoient également que les institutions utilisent un schéma budgétaire et comptable comparable à celui utilisé par la Chambre des représentants, sauf pour la Commission de la protection de la vie privée, le Conseil supérieur de la Justice et la Cour d'arbitrage.


In die optiek zouden de bepalingen van het voorstel van de heren DEDECKER en WILLEMS om de betrokken instellingen ertoe te verplichten een budgettair schema te hanteren dat vergelijkbaar is met dat van de Kamer van volksvertegenwoordigers, ertoe kunnen leiden de toepassing van de nieuwe boekhoudprincipes binnen bepaalde instellingen te belemmeren.

Dans cette optique, les dispositions de la proposition de MM. DEDECKER et WILLEMS visant à imposer aux institutions concernées l'utilisation d'un schéma budgétaire comparable à celui utilisé par la Chambre des représentants, pourraient être de nature à entraver la mise en œuvre des nouveaux principes comptables au sein de certaines institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestaande noodplannen zijn beperkt tot een straal van 10 km. Internationaal wordt als norm aangehouden voor evacuatie bij een kernramp: minimaal 30 km. De VSA hanteren de norm van 80 km. Het volledige nationale noodplan is gebaseerd op een nucleaire catastrofe van niveau 5, op een schaal van 1 tot 7, waar een ramp op niveau 7 vergelijkbaar is met de catastrofe in Tsjernobyl of Fukushima.

Les plans d'urgence nucléaire existants limitent la zone d'exclusion à un rayon de 10 kilomètres, alors que la norme internationale l'étend à minimum 30 kilomètres. Aux États-Unis, la norme a été fixée à 80 kilomètres. L'intégralité du dispositif du plan national d'urgence repose sur un accident nucléaire de niveau 5 sur une échelle qui en compte 7 et ou le niveau 7 équivaut à celui des catastrophes de Tchernobyl ou de Fukushima.


In volgend hoofdstuk wordt hier dieper op ingegaan. Hierbij kan worden gedacht aan het opstellen van nationale richtlijnen voor aanbestedende instanties vergelijkbaar met de Commonwealth Procurement Guidelines of het opstellen van een intentieverklaring waarmee aanbestedende diensten zich de verplichting opleggen om een kmo-vriendelijk aanbestedingsbeleid te hanteren, zoals het National Procurement Concordat van het Verenigd Koninkrijk.

L'on pourrait envisager d'élaborer à cet égard des directives nationales à l'intention des instances adjudicatrices, à l'exemple des Commonwealth Procurement Guidelines, ou une déclaration d'intention par laquelle les entités adjudicatrices s'engageraient à mettre en œuvre une politique d'adjudication des marchés publics favorable aux PME, comme c'est le cas au Royaume-Uni avec le National Procurement Concordat.


39. wijst er bovendien op dat de lidstaten gegevens nog steeds niet tijdig doorgeven of onjuiste gegevens verstrekken; herinnert er daarnaast aan dat de lidstaten uiteenlopende definities hanteren voor soortgelijke strafbare feiten en dat niet alle lidstaten soortgelijke en gedetailleerde statistische gegevens verzamelen aan de hand van gemeenschappelijke criteria, waardoor het moeilijk is om betrouwbare en vergelijkbare statistieken op EU-niveau op te stellen en een vergelijking en objectieve evaluatie per land van de omvang van de fraude niet mogelijk is; zegt nogmaals te betreuren dat het Parlement, de Commissie en OLAF daardoor hun ...[+++]

39. souligne également que les États membres ne transmettent toujours pas les données en temps utile ou fournissent des données inexactes; rappelle en outre que les États membres utilisent des définitions différentes pour des types similaires d'infraction et ne recueillent pas tous des données statistiques similaires et détaillées suivant des critères communs, d’où la difficulté de recueillir des statistiques fiables et comparables au niveau de l'UE, empêchant ainsi toute comparaison et évaluation objective pays par pays de l' ampleur de la fraude; réitère son regret qu’en conséquence, le Parlement, la Commission et l'OLAF ne peuvent pas correctement remplir leur obligation d’évaluer l’ampleur réelle globale des irrégularités et de ...[+++]


39. wijst er bovendien op dat de lidstaten gegevens nog steeds niet tijdig doorgeven of onjuiste gegevens verstrekken; herinnert er daarnaast aan dat de lidstaten uiteenlopende definities hanteren voor soortgelijke strafbare feiten en dat niet alle lidstaten soortgelijke en gedetailleerde statistische gegevens verzamelen aan de hand van gemeenschappelijke criteria, waardoor het moeilijk is om betrouwbare en vergelijkbare statistieken op EU-niveau op te stellen en een vergelijking en objectieve evaluatie per land van de omvang van de fraude niet mogelijk is; zegt nogmaals te betreuren dat het Parlement, de Commissie en OLAF daardoor hun ...[+++]

39. souligne également que les États membres ne transmettent toujours pas les données en temps utile ou fournissent des données inexactes; rappelle en outre que les États membres utilisent des définitions différentes pour des types similaires d'infraction et ne recueillent pas tous des données statistiques similaires et détaillées suivant des critères communs, d’où la difficulté de recueillir des statistiques fiables et comparables au niveau de l'UE, empêchant ainsi toute comparaison et évaluation objective pays par pays de l' ampleur de la fraude; réitère son regret qu’en conséquence, le Parlement, la Commission et l'OLAF ne peuvent pas correctement remplir leur obligation d’évaluer l’ampleur réelle globale des irrégularités et de ...[+++]


M. overwegende dat de EU verzoekt om de opname van vergelijkbare TRIPS+-bepalingen in haar bilaterale of regionale handelsovereenkomsten met ontwikkelingslanden, en parallel aan het bestaande WTO-orgaan voor geschillenbeslechting een mechanisme in het leven roept dat vergelijkbaar is met de 301-lijst die de VS gebruikt voor het door middel van bilaterale economische sancties bedreigen van landen die niet voldoende strenge wetgeving inzake intellectuele eigendom hanteren, voorbijgaand aan volksgezondheidsargumenten,

M. considérant que l'UE fait pression pour que soit incluses, dans ses accords bilatéraux ou régionaux avec des pays en développement, des dispositions du type "ADPIC +" et qu'elle met en place, parallèlement au dispositif de règlement des différends institué dans le cadre de l'OMC, un mécanisme analogue à la "liste 301" que les États-Unis utilisent pour menacer ou frapper de sanctions économiques bilatérales les pays qui n'appliquent pas de manière suffisamment rigoureuse les dispositions relatives à la propriété intellectuelle,en faisant fi de toute considération relative à la santé publique,


165. verzoekt de Commissie het huidige stelsel van overcompensatie te bestuderen, teneinde te garanderen dat landbouwbedrijven in vergelijkbare omstandigheden op vergelijkbare wijze gecompenseerd worden, en ervoor te zorgen dat de methoden die de lidstaten hanteren om overcompensatie te vermijden onderling vergelijkbaar zijn, waarbij een duidelijke, werkbare definitie van het begrip "overcompensatie" dient te worden gegeven;

165. demande à la Commission d'examiner le régime actuel des indemnités compensatoires, selon lequel des exploitations agricoles qui connaissent des conditions comparables doivent percevoir des indemnités comparables, et de veiller à ce que les méthodes appliquées par les États membres pour éviter les surcompensations soient homogènes en proposant une définition claire et opérationnelle de la notion de "surcompensation";


w