Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «harde kritiek te verduren » (Néerlandais → Français) :

De Verenigde Naties kregen onlangs harde kritiek te verduren toen ze Saudi-Arabië een sleutelrol toewezen inzake mensenrechten, terwijl het land de mensenrechten schendt van vrouwen, minderheden en dissidenten.

Dernièrement, les Nations unies ont été la cible de sévères critiques lorsque l'Arabie saoudite a obtenu un rôle clé en matière de droits de l'homme alors que ce pays viole les droits humains des femmes, des minorités et des dissidents.


De onderhandelingen over marktmechanismen hebben de laatste jaren echter ernstige kritiek te verduren gekregen van een aantal ontwikkelingslanden, waardoor kan worden betwijfeld of zulks onder auspiciën van de UNFCCC haalbaar is.

Toutefois, ces dernières années, les négociations relatives aux mécanismes sectoriels ont fait l'objet de sévères critiques de la part des pays en développement, remettant en question leur faisabilité sous l'égide de la CCNUCC.


G. overwegende dat de Hongaarse regering in mei 2015 een volksraadpleging over migratie heeft gelanceerd en in het verleden ook over andere onderwerpen dergelijke raadplegingen heeft gehouden; overwegende dat volksraadplegingen een belangrijk en nuttig instrument kunnen zijn voor regeringen om beleid te ontwikkelen dat kan rekenen op steun van de bevolking; overwegende dat de vragen kritiek te verduren hebben gekregen vanwege hun suggestieve en retorische formuleringen, waarmee er een rechtstreeks verband wordt gelegd tussen migratie en bedreigingen van de veiligheid;

G. considérant qu'en mai 2015, le gouvernement hongrois a lancé une consultation publique sur l'immigration, comme il l'avait déjà fait à plusieurs reprises par le passé sur d'autres sujets; considérant que la consultation publique peut être un instrument important et précieux pour aider les gouvernements à élaborer des politiques bénéficiant du soutien de la population; considérant que les questions posées suscitent des interrogations au sujet de leur nature orientée et rhétorique et qu'elles établissent un lien direct entre les phénomènes migratoires et les problèmes de sécurité;


G. overwegende dat de Hongaarse regering in mei 2015 een volksraadpleging over migratie heeft gelanceerd en in het verleden ook over andere onderwerpen dergelijke raadplegingen heeft gehouden; overwegende dat volksraadplegingen een belangrijk en nuttig instrument kunnen zijn voor regeringen om beleid te ontwikkelen dat kan rekenen op steun van de bevolking; overwegende dat de vragen kritiek te verduren hebben gekregen vanwege hun suggestieve en retorische formuleringen, waarmee er een rechtstreeks verband wordt gelegd tussen migratie en bedreigingen van de veiligheid;

G. considérant qu'en mai 2015, le gouvernement hongrois a lancé une consultation publique sur l'immigration, comme il l'avait déjà fait à plusieurs reprises par le passé sur d'autres sujets; considérant que la consultation publique peut être un instrument important et précieux pour aider les gouvernements à élaborer des politiques bénéficiant du soutien de la population; considérant que les questions posées suscitent des interrogations au sujet de leur nature orientée et rhétorique et qu'elles établissent un lien direct entre les phénomènes migratoires et les problèmes de sécurité;


Het gaat hierbij ook om de bescherming van kritieke hard- en software.

Cela passe par la protection des matériels et logiciels d'importance critique.


Meisjes krijgen het hard te verduren, maar ook jongens vallen ten prooi aan grensoverschrijdende seksueel gedrag.

Les filles doivent supporter beaucoup de choses, mais les garçons sont eux aussi exposés au comportement sexuel déviant.


Ook het recht op vrije meningsuiting krijgt het steeds hard te verduren, liefst 40 journalisten zitten in de cel op basis van vage argumenten.

La libre expression est, elle aussi, toujours mise à rude épreuve: 40 journalistes au moins se trouvent derrière les barreaux sur la base de vagues accusations.


De Europese Unie is in het bijzonder verheugd over het door de president van Mongolië aangekondigde moratorium op de doodstraf, dat vanuit bepaalde hoeken interne kritiek te verduren kreeg.

L’Union européenne salue plus particulièrement le moratoire sur la peine de mort annoncé par le Président de la Mongolie, qui rencontrait l’opposition de certains milieux au niveau national.


B. overwegende dat ze niettemin naar aanleiding van een aantal uitspraken van het Europees Hof van Justitie kritiek te verduren gekregen heeft en modernisering vergt,

B. considérant qu'en dépit de cela, il a été critiqué à la suite de l'adoption de plusieurs arrêts de la Cour de justice et qu'il requiert une modernisation,


B. overwegende dat ze niettemin naar aanleiding van een aantal uitspraken van het Europees Hof van Justitie kritiek te verduren gekregen heeft en modernisering vergt,

B. considérant qu'en dépit de cela, il a été critiqué à la suite de l'adoption de plusieurs arrêts de la Cour de justice et qu'il requiert une modernisation,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harde kritiek te verduren' ->

Date index: 2020-12-26
w