Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb begrepen zeer » (Néerlandais → Français) :

De Gentse BBI heeft toen op eigen houtje, en ik heb begrepen zeer tegen uw zin, vragenlijsten verstuurd naar de belastingplichtigen die in navolging van de wet van 2013 een juridische constructie hebben aangegeven in hun belastingaangifte.

L'ISI de Gand avait alors envoyé, de sa propre initiative et, à ma connaissance, tout à fait contre votre volonté, des questionnaires aux contribuables qui, conformément à la loi de 2013, avaient fait mention d'une construction juridique dans leur déclaration fiscale.


Maak op een juiste manier gebruik van de radiotaal OVER: mijn bericht is ten einde, u hebt het woord OUT: de communicatie is ten einde (gegeven vanuit de hoofdpost, c.q. HC 1112/100 ) ROGER: het ontvangen bericht is begrepen WAIT: wacht tot men u terug contacteert SITREP: dit is een beschrijving/verslag van de situatie FLASH: ik heb een zeer dringend bericht WILCO: ik heb uw bericht begrepen en zal het uitvoeren Zorg dat het NAVO-a ...[+++]

Faites usage du langage radio de manière correcte OVER: mon message est terminé, vous avez la parole OUT: la communication est terminée (compte tenu du CS 112/100) ROGER: le message reçu est compris WAIT: attendez jusqu'à ce que l'on vous recontacte SITREP: ceci est une description/un rapport de situation FLASH: j'ai un message très urgent WILCO: j'ai compris votre message et vais l'exécuter Assurez-vous que l'alphabet OTAN soit connu.


De flexibiliteit is zeer gering en ik heb begrepen, vandaag ook, dat het Poolse voorzitterschap daarmee aan de slag gaat.

Leur flexibilité est très limitée et je comprends de ce que j’ai entendu aujourd’hui que la Présidence polonaise a l’intention de s’attaquer au problème.


We moeten naar de statistieken kijken, want ik heb begrepen dat de lidstaten, als ze überhaupt bijen tellen, dat op zeer verschillende manieren doen.

Nous devons bien examiner les statistiques, car à supposer que les États membres comptent les abeilles, j’imagine qu’ils les comptent de manière très différente.


Wat betreft de steun die al is aangekondigd voor de Afrikaanse landbouw, ben ik zeer verheugd dat ik Louis Michel hoorde zeggen – als ik hem goed heb begrepen – dat die naar kleinere producenten zal gaan en zodoende de subsistentielandbouw zal steunen, die bijdraagt aan het overwinnen van de crisis met name voor de armsten, en niet naar multinationale bedrijven die zich vooral met export bezighouden, wat landen feitelijk nog armer en afhankelijker van invoer zou maken.

En ce qui concerne le financement qui a déjà été annoncé pour l’agriculture africaine, je me réjouis d’entendre Louis Michel - si je l’ai bien compris - dire qu’il ira aux petits producteurs, donc qu’il servira à aider l’agriculture vivrière, ce qui contribue à surmonter la crise, notamment pour les plus pauvres, et pas seulement les multinationales axées sur l’exportation, ce qui, en fait, rendrait les pays encore plus pauvres et plus dépendants des importations.


Deze onderhandelingen bevinden zich – voor zover ik uit de notulen heb begrepen – eveneens in een zeer moeilijk stadium.

Elles sont également — d'après le procès-verbal — à un stade difficile.


Ik heb mij in een zeer vroeg stadium uitgesproken voor een internationaal onderzoek, dat de Verenigde Naties naar ik heb begrepen nu ook zullen gaan uitvoeren.

J’ai plaidé très rapidement pour la mise en place d’une enquête internationale, qui sera désormais, je pense, menée par les Nations unies.


Als ik het goed heb begrepen, kunnen de Duitstalige medeburgers zich zeer binnenkort in hun moedertaal tot de diensten van de DIV richten, net als alle andere burgers van dit land.

Si j'ai bien compris, nous sommes sur le bon chemin et très prochainement, les citoyens de langue allemande pourront s'adresser aux services de la DIV dans leur langue maternelle, comme tout autre citoyen de notre pays.


Ik heb begrepen dat u een zeer grote voorstander bent van dit systeem en de belastingbetaler dan ook zoveel als mogelijk wil stimuleren om van de papieren aangifte over te schakelen op deze online registratie.

J'ai compris que vous étiez un fervent défenseur de ce système et que vous souhaitiez dès lors inciter le plus grand nombre possible de contribuables à abandonner la déclaration papier au profit de la déclaration électronique.


Wat de planning betreft heb ik begrepen dat de minister op zeer korte termijn de nodige maatregelen wil nemen.

Pour ce qui concerne le calendrier, j'ai compris que la ministre prendra très prochainement les mesures nécessaires.




D'autres ont cherché : heb begrepen zeer     hebt     bericht is begrepen     heb een zeer     heb begrepen     flexibiliteit is zeer     op zeer     goed heb begrepen     ik zeer     notulen heb begrepen     zeer     medeburgers zich zeer     heb ik begrepen     minister op zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb begrepen zeer' ->

Date index: 2023-10-09
w