Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb betreft de mogelijkheid onaangekondigde bezoeken " (Nederlands → Frans) :

Het enige nieuwe element, waar ik overigens waardering voor heb, betreft de mogelijkheid onaangekondigde bezoeken af te leggen.

En fait, le seul élément nouveau, dont je me félicite vivement, est la possibilité d’effectuer des inspections inopinées.


Bovendien versterkt het het recht van de burgers om zich vrij binnen het Schengengebied te verplaatsen, doordat uitdrukkelijk is voorzien in de mogelijkheid om te evalueren of er al dan niet illegale controles aan de binnengrenzen zijn uitgevoerd, in het bijzonder door de mogelijkheid van onaangekondigde bezoeken.

En outre, il consolide le droit des citoyens de circuler librement dans l'espace Schengen, en prévoyant explicitement la possibilité d'évaluer si des contrôles illégaux sont ou non réalisés aux frontières intérieures, notamment par des inspections inopinées.


Dit geldt bijvoorbeeld voor de coördinerende rol die aan de Commissie is toegekend, voor haar verantwoordelijkheid om evaluatieverslagen goed te keuren, de mogelijkheid om onaangekondigde bezoeken ter plaatse aan de binnengrenzen uit te voeren, de versterkte betrokkenheid van het Europees Parlement en de bepalingen betreffende de toegang voor het EP tot informatie en documenten.

C'est le cas, par exemple, du rôle de coordination attribué à la Commission, de sa compétence pour adopter les rapports d'évaluation, de la possibilité de procéder à des visites inopinées sur place, aux frontières intérieures, ainsi que du renforcement de la participation du Parlement européen et des dispositions relatives à son accès à l'information et aux documents.


Wat betreft de eerste situatie en in afwachting van het herstel - met terugwerkende kracht - van de mogelijkheid om een pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid te cumuleren met een werkloosheidsuitkering of een arbeidsongeschiktheidsuitkering dan wel een invaliditeitsuitkering, heb ik sinds maart 2015 de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) gemachtigd de pensioenen wegens lichamelijke ongeschiktheid die waren opgeschort omwille van de cumu ...[+++]

En ce qui concerne la première situation, anticipant le rétablissement - avec effet rétroactif - de la possibilité de cumuler une pension pour cause d'inaptitude physique avec une allocation de chômage ou une indemnité d'incapacité de travail ou d'invalidité, j'ai autorisé, depuis mars 2015, le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) à remettre en paiement les pensions pour cause d'inaptitude physique qui avaient été suspendues pour cause de cumul avec un revenu de remplacement.


Er wordt slechts een nieuwe bepaling in de ontwerpverordening opgenomen over de mogelijkheid onaangekondigde bezoeken af te leggen, hoewel in deze bezoeken om duistere redenen niet is voorzien in het ontwerpbesluit. Volgens de voorstellen wordt de huidige rol van Raad met betrekking tot het evaluatiemechanisme wel in zijn geheel aan de Commissie overgedragen, waarbij in een beperkte samenwerking met de lidstaten is voorzien en het Europees Parlement op afstand van het hele proces wo ...[+++]

Cependant, ces mêmes mesures reviennent à transmettre globalement à la Commission le rôle actuellement joué par le Conseil quant au mécanisme d'évaluation, en prévoyant des formes relativement limitées de coopération avec les États membres et en écartant le Parlement européen de tout ce processus, sans que soit démontrée la valeur ajoutée de ces formes.


De huidige voorstellen brengen geen wijziging in de regels met betrekking tot het eerste deel van het mandaat en blijven inhoudelijk beperkt tot de recente verbeteringen die in het bestaande evaluatiemechanisme zijn doorgevoerd met betrekking tot het tweede deel van het mandaat. Er wordt slechts een nieuwe bepaling in de ontwerpverordening opgenomen over de mogelijkheid onaangekondigde bezoeken af te leggen, hoewel in deze bezoeken om duistere redenen ...[+++]

Cependant, en substance, ces propositions (qui maintiennent en l'état les règles relatives à la première partie du mandat) se limitent (pour ce qui concerne la deuxième partie du mandat) à incorporer les améliorations récentes introduites dans le mécanisme d'évaluation en vigueur, en se contentant d'insérer une nouvelle disposition prévoyant la possibilité de réaliser des visites à l'improviste, qu'il faut saluer.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat, wat mij betreft, België van zodra het in de mogelijkheid verkeert, moet trachten de voorbehouden op te heffen die het ingediend heeft bij de bekrachtiging van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, meer bepaald om te beantwoorden aan de aanbevelingen die zich bevinden in het actieprogramma van de vierde Wereldvrouwenconferentie van Peking.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que, pour ce qui me concerne, la Belgique devrait s'efforcer de lever, dès qu'elle est en mesure de le faire, les réserves qu'elle a introduites lors de la ratification de la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, notamment pour répondre aux recommandations figurant dans le programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes de Pékin.


Wat de mogelijkheid betreft voor producenten om een hogere vergoeding te krijgen als zij bepaalde producten die getroffen zijn door het embargo wegschenken aan voedselbanken, in vergelijking met andere maatregelen voor het uit de handel nemen, gaat het om een element uit het Belgische standpunt waarvoor ik gepleit heb tijdens de buitengewone Raad van de Europese ministers van Landbouw die in Brussel werd gehouden op 5 september 2014.

En ce qui concerne la possibilité pour les producteurs d'obtenir une indemnisation supérieure en cas de dons de certains produits touchés par l'embargo aux banques alimentaires par rapport à d'autres mesures de retrait du marché, il s'agit d'un élément de la position belge pour lequel j'ai plaidé lors du Conseil des ministres européens de l'Agriculture extraordinaire qui s'est tenu ce 5 septembre 2014 à Bruxelles, mais aucune décision n'a encore été prise à ce sujet.


Wat de mogelijkheid betreft om eventuele maatregelen te treffen om de administratieve documenten, die uitgereikt worden aan de vreemdelingen die op Belgisch grondgebied verblijven, duidelijker te maken, heb ik de eer het geachte lid naar mijn collega Dewael, minister van Binnenlandse Zaken te verwijzen.

Quant à la possibilité de prendre d'éventuelles mesures en vue de rendre les documents administratifs remis aux étrangers en séjour sur le territoire belge plus compréhensibles, je me permets de renvoyer l'honorable membre vers mon collègue Dewael, ministre de l'Intérieur.


Wat betreft de mogelijkheid van een verhoging van het aftrekbaar gedeelte van de restaurantkosten in de inkomstenbelasting, deel ik het geachte lid mee dat ik aan de eerste minister en aan de vice-eerste minister en minister van Economie gevraagd heb het Planbureau opdracht te geven zo spoedig mogelijk een grondige studie uit te voeren teneinde de werkelijke kosten en de terugverdieneffecten van een dergelijke maatregel nauwkeurig te kunnen bepalen.

En ce qui concerne l'éventualité d'une augmentation de la part déductible des frais de restaurant à l'impôt sur les revenus, j'informe l'honorable membre que j'ai demandé au premier ministre et au vice-premier ministre et ministre de l'Économie de charger le Bureau du plan de réaliser dans les meilleurs délais une étude approfondie afin de pouvoir déterminer avec précision les coûts réels et les effets de retour d'une telle mesure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb betreft de mogelijkheid onaangekondigde bezoeken' ->

Date index: 2024-03-21
w