Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb de inspanningen die ik heb geleverd tijdens » (Néerlandais → Français) :

Dankzij de inspanningen die ik heb geleverd, kreeg de federale politie er vorig jaar 300 extra betrekkingen bij waardoor het personeelstekort voor het jaar 2010 werd gestabiliseerd op 5,5 %.

Grâce aux efforts que j’ai consentis, la police fédérale s’est vu attribuer l’an dernier 300 postes supplémentaires, ce qui a permis de stabiliser le déficit du personnel à 5,5 % pour l’exercice 2010.


Ik heb de inspanningen die ik heb geleverd tijdens de vorige legislatuur verdergezet om het statuut van de zelfstandige volledig gelijk te schakelen met het statuut van de loontrekkende.

J’ai poursuivi les efforts entrepris durant la législature précédente en matière de revalorisation du statut d’indépendant par rapport au statut de salarié.


« Ik heb aanzienlijke inspanningen geleverd om de Amerikaanse bedrijfswereld vooruit te helpen; maar de professionelen van de CIA zeiden me dat deze dossiers geen uitstaans hadden met de nationale veiligheid » (93).

« J'ai fait de gros efforts pour aider le monde américain des affaires; mais les professionnels de la CIA m'ont dit qu'il ne s'agissait pas là de dossiers intéressant la sécurité nationale » (93).


Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden ...[+++]

Au fond, il s'agit d'une certaine amélioration, d'un certain perfectionnement apporté encore à un système nouveau introduit dans le cadre de cette égalité fiscale dont je vous ai entretenus hier au cours de la discussion générale. Je vous ai dit que le projet dont nous discutons s'efforçait de réaliser l'égalité fiscale entre salariés et non-salariés, en égalisant notamment la base imposable pour ces deux catégories. Les salariés ont toujours joui de l'immunisation des versements effectués en vue de la constitution d'une pension et, d'une manière générale, des versements opérés dans le cadre de la sécurité sociale.


Tijdens de economische en financiële crisis heeft de Unie inspanningen geleverd om de groei te bevorderen, met name door middel van initiatieven in het kader van de Europa 2020-strategie, een plan van aanpak om tot een slimme, duurzame en inclusieve groei te komen, en door middel van het Europees semester voor coördinatie van het economisch beleid.

Durant toute la crise économique et financière, l’Union s’est efforcée de promouvoir la croissance, notamment par les initiatives prévues dans la stratégie Europe 2020 qui met en place une approche pour une croissance intelligente, durable et inclusive et au moyen du semestre européen pour la coordination des politiques économiques.


(4) Tijdens de economische en financiële crisis heeft de Unie inspanningen geleverd om de groei te bevorderen, met name door middel van initiatieven in het kader van de Europa 2020-strategie, een plan van aanpak om tot een slimme, duurzame en inclusieve groei te komen.

(4) Durant toute la crise économique et financière, l’Union s’est efforcée de promouvoir la croissance, notamment par les initiatives prévues dans la stratégie Europe 2020 pour une croissance intelligente, durable et inclusive.


wijst erop dat de Verenigde Staten en de internationale gemeenschap van 2001 tot 2009 1,6 miljard dollar besteed hebben aan drugsbestrijdingsmaatregelen, zonder dat dit een significant effect heeft gehad op de productie en de handel, en herinnert eraan dat Richard Holbrook, de speciale VS-afgezant voor Afghanistan en Pakistan, de inspanningen die de Verenigde Staten tot nu toe op dit gebied hebben geleverd bestempeld heeft als „het meest verkwistende en het minst efficiënte programma dat ik ooit heb gezien, binnen of buiten de regering”;

constate que les États-Unis et la communauté internationale ont dépensé, entre 2001 et 2009, 1,61 milliard USD pour financer des mesures de lutte contre les stupéfiants, et ce sans impact retentissant sur la production et le trafic, et rappelle que Richard Holbrooke, représentant spécial des États-Unis pour l'Afghanistan et le Pakistan, a décrit les efforts de lutte contre les stupéfiants déployés à ce jour en Afghanistan comme étant le programme le plus ruineux et le plus inefficace qu'il ait eu l'occasion de voir, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur d'un gouvernement;


Gelet op de erkende toegevoegde waarde van leermobiliteit en teneinde die mobiliteit te vergroten, wordt de Commissie verzocht vóór einde 2010 bij de Raad een voorstel in te dienen voor een benchmark op dit gebied die in eerste instantie op de fysieke mobiliteit tussen de landen op het gebied van hoger onderwijs is toegespitst, zowel met kwantitatieve als met kwalitatieve aspecten rekening houdt en een weerspiegeling is van de inspanningen die in het kader van het proces van Bologna zijn geleverd en van de doelstellingen die in dat kader zijn overeengekomen, zoals dat recentelijk tijdens de conferentie in Leuven en Louvain-la-Neuve naar voren is gebracht (6).

Compte tenu de la valeur ajoutée largement reconnue qu'apporte la mobilité des apprenants, et en vue d'accroître cette mobilité, la Commission est invitée à présenter au Conseil d'ici la fin de 2010 une proposition de critère de référence dans ce domaine mettant l'accent dans un premier temps sur la mobilité physique entre les pays dans le domaine de l'enseignement supérieur, tenant compte des aspects tant quantitatifs que qualitatifs et reflétant les efforts déployés et les objectifs arrêtés dans le cadre du processus de Bologne, mis en exergue tout récemment lors de la conférence de Leuven/Louvain-la-Neuve (6).


- Ik heb de initiatiefnemers van de vzw EurAfri tijdens hun persconferentie op 4 maart jongstleden laten feliciteren en bedanken voor de oprechte inspanningen die ze leveren voor Niger, een land dat de Belgische Ontwikkelingssamenwerking na aan het hart ligt en waar nog heel wat moet worden gerealiseerd.

- J'ai transmis mes félicitations et mes remerciements à l'asbl EurAfri lors de sa conférence de presse du 4 mars dernier.


- Uit het verslag, dat ik twee keer heb gelezen, blijkt in elk geval dat ik niet alleen tijdens de laatste commissievergadering op dit probleem ben ingegaan, maar dat ik het tot vier keer toe heb aangekaart.

- Il ressort en tous cas du rapport, que j'ai lu deux fois, que je n'ai pas réagi à ce problème uniquement lors de la dernière réunion de commission mais que je l'ai abordé à quatre reprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de inspanningen die ik heb geleverd tijdens' ->

Date index: 2021-07-24
w